Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas lieu exxon devrait trouver » (Français → Anglais) :

1.La Commission a proposé que les demandeurs d'emploi puissent exporter leurs allocations de chômage pendant au moins 6 mois (au lieu de minimum 3 mois actuellement), ce qui leur donnera plus de chances de trouver un emploi et devrait permettre de réduire le chômage et l'inadéquation croissante des compétences à l'échelle de l'UE.

1. For unemployment benefits the Commission proposed that jobseekers may export their unemployment benefits from the current minimum period of 3 months to at least 6 months.


Après une première année de fonctionnement du SIS II, il y a lieu de modifier la décision d'exécution 2013/115/UE pour tenir compte de nouveaux défis et exigences opérationnelles, et pour établir des dispositions plus claires dans certains domaines liés au traitement des données du SIS II. La sécurité juridique devrait s'en trouver accrue et les droits fondamentaux encore renforcés.

Following the first year of operation of SIS II it is appropriate to amend Implementing Decision 2013/115/EU in order to reflect new challenges and operational requirements as well as to provide clearer provisions in some areas related to the processing of SIS II data. This should enhance legal certainty and further reinforce fundamental rights.


R. considérant que la procédure de pétition peut, et devrait, continuer de constituer un complément aux autres mécanismes de recours dont peuvent se prévaloir les citoyens, tels que les plaintes à la Commission ou au médiateur; considérant que SOLVIT, en particulier, est un outil important auquel peuvent avoir recours les citoyens de l'Union pour trouver une solution rapide aux problèmes causés par la mauvaise application du droit relatif au marché intérieur par les autorités publiques; considérant qu'il y a ...[+++]

R. whereas the petitions process can, and should, remain complementary to other mechanisms of redress available to citizens, such as lodging complaints with the Commission or the European Ombudsman; whereas SOLVIT, in particular, is an important tool which may be used by EU citizens in order to find speedy solutions to problems caused by the misapplication of internal market law by public authorities; whereas progress must therefore be made in jointly resolving legal cases brought by consumers and their associations; whereas the single web portal ‘Exercise your rights’ contains important information for citizens who wish to lodge comp ...[+++]


21. est d'avis que les déficiences du mécanisme de transmission de la politique monétaire doivent conduire la BCE à trouver les moyens de cibler plus directement les PME; relève que des PME similaires exerçant leurs activités dans la zone euro n'ont pas aujourd'hui accès aux prêts dans les mêmes conditions, alors que leurs perspectives économiques et les risques auxquelles elles sont exposées sont similaires; invite la BCE à mettre en œuvre une politique d'achat direct de prêts titrisés de qualité octroyés à des PME, en particulier dans certains États m ...[+++]

21. Acknowledges that since the monetary transmission mechanism is not functioning properly, the ECB should seek ways to target SMEs more directly; points out that at present similar SMEs from across the eurozone do not have similar access to loans despite having similar economic prospects and risks; invites the ECB to implement a policy to purchase high-quality securitised SME loans directly, particularly from some Member States where the monetary transmission mechanism is broken; stresses that this policy should be limited in amount and time, fully sterilised and directed to avoid risks on the ECB balance sheet;


Au lieu de se retrouver en opposition directe et en conflit constant, au lieu de faire des campagnes de levées de fonds pour essayer de ramasser de l'argent sur le dos du registre des armes à feu, on devrait essayer de trouver des solutions pour enlever les irritants afin que tout le monde soit heureux.

Instead of clashing and being in constant conflict, and instead of using the gun registry issue to raise money, we should be trying to find solutions to fix the registry and make everyone happy.


Le rapporteur estime que le Parlement devrait envoyer un signal fort au Conseil ECOFIN qui, au lieu de retomber dans l'intergouvernemental, devrait plutôt trouver des moyens pour que la Commission joue un rôle plus actif d'organe de coordination.

He considers Parliament should send a strong signal to the ECOFIN Council that, instead of falling back into intergovernmental thinking, it should rather address the question how the Commission could play a more active role as a coordinating body.


Si, pour une raison quelconque, la vente à Chevron n'avait pas lieu, Exxon devrait trouver dans un délai donné un autre acquéreur, qui devrait être approuvé par la Commission.

This will reduce the joint venture's EEA market share for VI improvers below Chevron's. If for any reason the sale to Chevron did not proceed, Exxon would within a deadline have to find another purchaser whom the Commission would need to approve.


Ce Parlement devrait cesser d'ignorer la leçon de l'Irlande du Nord et, au lieu de dénoncer les conséquences tragiques de la violence, devrait - comme l'a déclaré le commissaire Patten il y a quelques mois - développer des moyens d'identifier les racines de la violence politique et d'y trouver un remède.

This House should no longer ignore the lesson of Northern Ireland and instead of denouncing the tragic results of violence should, as Commissioner Patten said some months ago, develop methods to identify and tackle the root causes of political violence.


15. rappelle que les exceptions et les limitations sont un aspect essentiel du régime de droit d'auteur et que les institutions qui invoquent ces exceptions et limitations apportent également une contribution notable à la croissance économique, à l'innovation et à la création d'emplois dans l'Union; demande à la Commission de proposer un cadre harmonisé pour les exceptions et les limitations afin de remédier à la fragmentation du marché, d'améliorer la sécurité juridique et de promouvoir l'accessibilité transfrontalière de contenus protégés par le droit d'auteur, en vue de permettre un accès égal à la diversité culturelle dans l'Union e ...[+++]

15. Recalls that exceptions from and limitations to copyright are a key aspect of the copyright system and that a notable contribution to economic growth, innovation, and job creation in the EU is generated by institutions relying on such exceptions and limitations; calls on the Commission to propose a harmonised framework for exceptions and limitations in order to address the fragmented market, improve legal security and foster cross-border accessibility of copyright content, to allow equal access to cultural diversity across the EU, and to conform to consumer expectations; recalls that when Member States provide for exceptions and li ...[+++]


Le gouvernement devrait trouver des moyens raisonnables de réformer le système de l'assurance-emploi au lieu d'essayer de le rafistoler.

The government should look at reasonable ways to reform the EI system rather than tinker around the edges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas lieu exxon devrait trouver ->

Date index: 2025-07-02
w