Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse SWOT
Avoir de la chance
Chance des Irlandais
Chance incroyable
Chance égale d'emploi
Considérer désirable
Considérer souhaitable
EDCP
Estimer souhaitable
Forces-faiblesses-chances ou opportunités-risques
Forces-faiblesses-chances-risques
Grande chance
Juger à propos
La chance vous sourit
Principe de la dernière chance
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Régler
Résoudre
SWOT
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Strength-weakness-opportunities-threats
Théorie de la dernière chance
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie
égalité des chances d'emploi
égalité des chances professionnelles

Vertaling van "chances de trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


chance égale d'emploi | égalité des chances d'emploi | égalité des chances professionnelles | EDCP [Abbr.]

equal employment opportunity | equal opportunities in employment | EEO [Abbr.]


chance des Irlandais [ grande chance | chance incroyable | avoir de la chance | la chance vous sourit ]

luck of the Irish


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | comité pour l'égalité des chances dans la radiodiffusion et la télévision

Steering Committee for Equal Opportunities in Broadcasting


forces-faiblesses-chances ou opportunités-risques (1) | forces-faiblesses-chances-risques (2) | strength-weakness-opportunities-threats (3) | analyse SWOT (4) [ SWOT ]

strengths, weaknesses, opportunities and threats (1) | SWOT analysis (2) [ SWOT ]




résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceux qui ont un diplôme universitaire ou équivalent ont plus de chances de trouver un emploi que les diplômés de l'enseignement secondaire qui ont eux-mêmes plus de chances d'être employés que ceux qui n'ont qu'une éducation élémentaire.

Those with tertiary level education -- ie with university degrees or equivalent qualifications -- are more likely to be in employment than those with upper secondary level who are in turn more likely to be employed than those with only basic schooling.


favoriser une société numérique inclusive dans laquelle les citoyens possèdent les compétences nécessaires pour profiter des possibilités qu’offre l’internet et augmenter leurs chances de trouver un emploi.

support an inclusive digital society where citizens have the right skills to seize the opportunities of the internet and boost their chances of getting a job.


Le fait d'améliorer la recherche et de renforcer l'innovation multiplie les chances de trouver des solutions aux grands problèmes que sont, notamment, les changements climatiques et démographiques.

Improving research and innovation offers the best hope of finding solutions to many major problems, such as climate change and demographic change.


Il développe également de nouvelles compétences, favorise le civisme et augmente les chances de trouver un emploi.

It also fosters new skills, civic responsibility and enhanced employability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aider les gens à trouver un emploi: en Espagne, l'organisation Caritas a collaboré avec le FSE pour aider plus d'un million de personnes à améliorer leurs chances de trouver un emploi.

Getting people into work: In Spain, the Caritas organisation has been working with the ESF to help more than one million individuals improve their chances of finding a job.


8. souligne que le chômage des jeunes touche encore plus durement les femmes, les personnes handicapées et celles appartenant à des groupes défavorisés tels que les migrants ou les personnes appartenant à une minorité; constate que, bien que les femmes soient généralement mieux éduquées, elles sont souvent moins payées en situation d'emploi, et que le chômage en début de carrière peut engager un cycle d'inégalité salariale se poursuivant dans le futur; souligne que les jeunes migrants ou d'origine étrangère, compte tenu d'une égalité des chances réduite en matière de formation et des discriminations dont ils font souvent l'objet de la part des agences pour l'emploi, ont moins de chances de trouver ...[+++]

8. Warns that the effects of youth unemployment are particularly hard on women, people with disabilities and disadvantaged groups in society such as migrants and minorities; notes that although young women are usually better-educated while underpaid in employment, unemployment in their early career can feed into a cycle of pay inequality in the future; stresses that young people with a migrant or ethnic background, owing to restricted equal learning opportunities and frequent discrimination by job placement services, have less chances of finding a job or suitable education or training;


Je suis certaine que l’éducation non formelle aide les jeunes à devenir des citoyens actifs, leur apprend à travailler en équipe, les aide à trouver des intérêts individuels et leur donne de plus grandes chances de trouver du travail – et c’est très important.

I am sure that non-formal education helps young people become active citizens, teaches teamwork, helps develop individual interests and gives them better chances of finding work – and that is something which is very important.


Y a-t-il une chance de la voir aujourd'hui et y a-t-il une chance de trouver une solution raisonnable pour la période de transition?

Is there any chance of seeing it today and is there any chance that we will find a sensible solution for the transitional period?


De manière générale, les filles ont de meilleurs résultats que les garçons à l'école, mais cela ne signifie pas qu'elles ont plus de chances de trouver du travail par la suite, et si elles trouvent du travail (comme c'est le cas au Portugal), elles sont souvent surqualifiées pour l'emploi qu'elles occupent.

In general girls are increasingly outperforming boys at school, but this does not mean they have a better chance of finding work afterwards, or if they do find employment (as in the case of Portugal) very often they are over-qualified for the job.


Selon des données récentes, les femmes sont plus nombreuses que les hommes dans l'enseignement supérieur (103 femmes pour 100 hommes), et bien que les diplômes universitaires améliorent les chances de trouver du travail, le taux de chômage des femmes possédant un tel diplôme est supérieur à celui des hommes.

Recent figures have shown that there are more women in higher education than men (103 women for every 100 men), and although higher education does improve an individual"s chances of finding work, there is a higher unemployment rate among women than men with higher education.


w