Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas les gestes concrets auxquels » (Français → Anglais) :

L’amélioration de l’accès aux marchés nécessite le recours à un ensemble d’instruments de politique commerciale qui s’attaquent aux problèmes concrets auxquels sont confrontées nos entreprises lorsqu’elles investissent ou exportent dans des pays tiers.

Enhancing access to markets requires the use of a mix of trade policy instruments that address the concrete problems faced by our companies when exporting or investing in third countries.


Cet effort de concentration sur quelques sujets clé pourrait permettre de cibler les résultats concrets auxquels le Sommet pourrait aboutir et de renforcer ainsi son impact sur l'opinion publique.

Highlighting these particular issues could serve both to focus the possible concrete output from the Summit itself, and to strengthen the impact of the Summit on public opinion.


Le document de travail annexé au présent rapport fournit des informations circonstanciées sur l’application de la Charte et expose les difficultés concrètes auxquelles se heurtent les justiciables (voir annexe I).

The staff working document annexed to this report provides detailed information on the application of the Charter and illustrates concrete problems faced by individuals (see Annex I).


19. souligne que lever l'obligation de visa constituerait un geste concret envers les sociétés des pays du partenariat oriental et aiderait véritablement à leur rapprochement avec les pays de l'Union européenne;

19. Stresses that lifting visa requirements would be a significant gesture towards the peoples of Eastern Partnership countries and would genuinely help them to move closer to EU Member States;


En effet, ni les États membres ni la Commission n'ont actuellement des options politiques concrètes auxquelles les ressources supplémentaires pourraient être consacrées.

This is because neither the Member States nor the Commission already have concrete policy options on which the extra money could be spent.


Mais nous devons dépasser le stade des discours et appeler la Commission à poser des gestes concrets, pour être sûrs que nous disposions d’une stratégie concrète face aux talibans et à leur influence croissante dans cette région.

However, we need to go beyond just statements and ask for concrete action from the Commission to make sure that we have a strategy as to how we address the Taliban and their rising influence in that region.


24. regrette le fait que la Russie n'ait pas respecté son engagement de supprimer progressivement les droits de survol de la Sibérie; invite la Russie à signer l'accord conclu sur cette question pendant le dernier sommet et souligne qu'un geste concret de sa part permettrait à l'Union d'organiser le sommet sur l'aviation qui est prévu à Moscou au printemps 2008, afin d'identifier l'énorme potentiel de coopération dans ce secteur clé;

24. Regrets the fact that Russia did not honour its commitment to phase out Siberian overflight payments, calls on Russia to sign the agreement reached on this issue at the last summit and underlines that a positive move by Russia would allow the EU to go ahead with the Aviation Summit that is planned to take place in Moscow in spring 2008 to identify the enormous potential for cooperation in this key sector;


Tous les pays, grands et petits, riches et moins riches, auxquels j’exprime ma gratitude, ont, au-delà des appels téléphoniques et des messages de condoléances et de compassion qu’ils m’ont adressés, exprimé leur disponibilité pour apporter toute l’aide matérielle dont notre pays avait besoin et ont tenu à manifester leur chaude et fraternelle solidarité par des gestes concrets, auxquels toute la population algérienne a été particu ...[+++]

All the countries, large and small, rich and less rich, to whom I now express my gratitude, in addition to the telephone calls and the messages of condolence and sympathy sent to me, have expressed their willingness to provide any material aid which our country needs, and have been anxious to show their sincere and brotherly solidarity in the form of practical gestures, which the entire Algerian population particularly appreciates.


Et face à ces tragédies, nous ne pouvons négliger aucun geste concret et aucun geste fort.

And in the face of these tragedies a comprehensive range of concrete and firm gestures is called for.


La majeure partie de la recherche n'aborde donc pas les problèmes concrets auxquels l'Union est confrontée en matière de criminalité transfrontalière.

Most research does not cover the concrete problems confronting the Union in the area of cross-border crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas les gestes concrets auxquels ->

Date index: 2025-04-02
w