Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficultés concrètes auxquelles » (Français → Anglais) :

Le document de travail annexé au présent rapport fournit des informations circonstanciées sur l’application de la Charte et expose les difficultés concrètes auxquelles se heurtent les justiciables (voir annexe I).

The staff working document annexed to this report provides detailed information on the application of the Charter and illustrates concrete problems faced by individuals (see Annex I).


· Établir des relations plus étroites entre la Commission, les États membres et les entreprises de l’UE afin d’aider directement les opérateurs économiques à surmonter les difficultés concrètes auxquelles ils sont confrontés en matière de propriété intellectuelle; renforcer la mise en réseau et la coordination entre les représentations de l’Union européenne et celles des États membres dans les pays tiers;

· Establish a stronger relationship between the Commission, Member States and EU business to directly support economic operators in overcoming concrete difficulties on IP issues; enhance networking and coordination of actions between EU and Member States representations in third countries;


Le document de travail annexé au présent rapport fournit des informations circonstanciées sur l’application de la Charte et expose les difficultés concrètes auxquelles se heurtent les justiciables (voir annexe I).

The staff working document annexed to this report provides detailed information on the application of the Charter and illustrates concrete problems faced by individuals (see Annex I).


Malheureusement, malgré les discussions que nous avons entendues ce soir, ce projet de loi rendrait inopérant le Régime canadien d'accès aux médicaments et ne diminuerait aucunement les difficultés concrètes auxquelles se heurtent les malades.

Unfortunately, even though we have heard a lot of discussion tonight, this bill would make Canada's Access to Medicines Regime unworkable and would not address the real challenges that face those suffering from disease.


Dans le contexte des difficultés concrètes auxquelles le pays doit faire face, de la crise économique et des problèmes consécutifs à la guerre avec la Russie qui a considérablement affaibli l’élan de développement économique en Géorgie, cette assistance n’est assurément pas énorme.

In the context of the real problems which the country is having to face, the economic crisis and also the problems resulting from the war with Russia, which has significantly weakened the impetus of economic development in Georgia, that assistance is certainly not very great.


En réalité, nous avons changé les priorités du Programme du multiculturalisme pour nous concentrer sur les difficultés concrètes auxquelles les nouveaux venus et les membres des communautés culturelles sont confrontés.

The reality is that we have changed the priorities within the multiculturalism program to focus on the concrete challenges that newcomers and members of cultural communities face.


45. demande à la Commission et au Conseil de mettre en œuvre de toute urgence une stratégie en vue de réduire de moitié la pauvreté des enfants d'ici à 2012 et, généralement, d'enrayer le développement de la spirale de la pauvreté, étant donné que la pauvreté persistante se transmet des parents aux enfants, ce qui pourrait placer ces derniers dans une position considérablement désavantageuse au regard de leurs possibilités de vivre mieux; souligne dès lors la nécessité d'intégrer les droits de chaque enfant dans l'ensemble des politiques et des mesures de l'Union européenne, de suivre et d'évaluer les mesures adoptées pour éliminer la pauvreté des enfants, d'identifier et d'élaborer des actions prioritaires, d'améliorer la collecte d'infor ...[+++]

45. Calls on the Commission and Council to develop and implement as a matter of urgency a strategy to halve child poverty by 2012 and break the spiral of poverty in general, given the high risk that persistent poverty is transmitted from parents to their children, which might considerably disadvantage their children's chances of a better life; thus emphasises the need to mainstream individual children's rights in all EU policies and measures to monitor and evaluate steps undertaken to end child poverty, to identify and develop priority actions, to enhance data collection and to further develop common indicators at EU level; believes that in this context it is essential to facilitate single parents‘ entry into and return to the labour mark ...[+++]


Exemple concret de difficultés auxquelles sont confrontés les citoyens de l’UE

Real life example of problems faced by EU citizens


Ce qui demeure préoccupant, c'est la difficulté d'appliquer concrètement ces normes, compte tenu des énormes changements technologiques auxquels nous assistons actuellement et qui facilitent l'accès à l'information au moyen de l'ordinateur, des méthodes modernes de collecte de données et de la possibilité de faire des recoupements entre les renseignements auxquels nous avons accès.

The question regards the application, given the enormous technological change and the interaction of computer information, the data gathering and data matching that is occurring.


Parallèlement, la politique industrielle a vocation à s'attaquer concrètement aux problèmes, aux difficultés et aux lacunes auxquels est confronté tel ou tel secteur industriel.

At the same time, industrial policy shall address concrete problems, challenges and deficiencies facing specific industrial sectors.


w