Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produits à livrer concrets
RESE - Des résultats concrets
Résultat concret
Résultat mesurable
Résultats concrets

Vertaling van "résultats concrets auxquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
résultat mesurable [ résultat concret ]

measurable outcome


produits à livrer concrets [ résultats concrets ]

concrete deliverables


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet effort de concentration sur quelques sujets clé pourrait permettre de cibler les résultats concrets auxquels le Sommet pourrait aboutir et de renforcer ainsi son impact sur l'opinion publique.

Highlighting these particular issues could serve both to focus the possible concrete output from the Summit itself, and to strengthen the impact of the Summit on public opinion.


Comme le président Juncker l'avait annoncé dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, la Commission a adopté aujourd'hui une stratégie intitulée «Une perspective d'élargissement crédible ainsi qu'un engagement de l'Union européenne renforcé pour les Balkans Occidentaux», confirmant que l'avenir européen de la région constitue un investissement stratégique dans une Europe stable, solide et unie, fondée sur des valeurs communes.Cette stratégie énonce les priorités et domaines de coopération commune renforcée, en abordant les défis spécifiques auxquels sont confrontés les Balkans occidentaux, notamment la nécessité de mettre en œuvre ...[+++]

As President Juncker announced in his 2017 State of the Union address, the Commission adopted today a strategy for 'A credible enlargement perspective for and enhanced EU engagement with the Western Balkans', confirming the European future of the region as a geostrategic investment in a stable, strong and united Europe based on common values. It spells out the priorities and areas of joint reinforced cooperation, addressing the specific challenges the Western Balkans face, in particular the need for fundamental reforms and good neighbourly relations. A credible enlargement perspective requires sustained efforts and irreversible reforms. Progress along the European path is an objective and merit-based process which depends on the ...[+++]


Sur la base des orientations stratégiques du Conseil européen et des 10 priorités, le Parlement européen a donné mandat pour agir à la Commission Juncker et les présidents des trois institutions européennes sont convenus d'accorder la priorité à un certain nombre de propositions dans le processus législatif, pour que l'UE apporte des résultats concrets à ses citoyens et réponde aux défis les plus urgents auxquels l'Europe est confrontée.

Building on the European Council's Strategic Guidelines and the 10 priorities the European Parliament gave the Juncker Commission a mandate to deliver, the Presidents of the three European Institutions agreed on a number of proposals they will give priority treatment to in the legislative process.


Le 8 mai, la Commission publiera son deuxième rapport sur la citoyenneté de l'Union. Celui‑ci dressera le bilan des résultats concrets obtenus depuis 2010 en vue du renforcement des droits des citoyens et présentera 12 nouvelles actions concrètes visant à résoudre les problèmes auxquels les citoyens de l’UE continuent d'être confrontés - qu'il s'agisse de chercher un emploi dans un autre pays de l'UE ou d'obtenir une meilleure protection juridique lorsqu'ils ne se trouvent pas dans leur État d'origine.

On 8 May, the Commission will publish its second EU citizenship report, which will take stock what has been concretely achieved since 2010 to improve citizens' rights and will outline 12 new concrete actions to address remaining problems that EU citizens still face - from looking for a job in other EU countries to getting better legal protection whenever in another EU country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous serait très difficile de parvenir à un résultat concret. J'ai dessiné des petites boîtes qui expliquent certaines des technologies auxquelles s'attaquent différentes entreprises canadiennes.

They really represent different technology pathways that different Canadian companies are pursuing.


S’agissant plus spécifiquement du droit à la liberté d’entreprise du fournisseur d’accès à Internet, la Cour estime que ladite injonction n’apparaît pas porter atteinte à la substance même de ce droit, étant donné que, d’une part, elle laisse à son destinataire le soin de déterminer les mesures concrètes à prendre pour atteindre le résultat visé de sorte que celui-ci peut choisir de mettre en place des mesures qui soient les mieux adaptées aux ressources et aux capacités dont il dispose et qui soient compatibles avec les autres obligations et défis ...[+++]

With regard, more specifically, to the ISP’s freedom to conduct a business, the Court considers that that injunction does not seem to infringe the very substance of that right, given that, first, it leaves its addressee to determine the specific measures to be taken in order to achieve the result sought, with the result that he can choose to put in place measures which are best adapted to the resources and abilities available to him and which are compatible with the other obligations and challenges which he will encounter in the exercise of his activity, and that, secondly, it allows him to avoid liability by proving that he has taken al ...[+++]


Je crois que ce sera une présidence pleine de dynamisme et de volontarisme et riche de résultats concrets, auxquels nous allons tous travailler.

I think that this will be a presidency full of drive and determination and rich in concrete results that we will all work towards.


En substance, le présent plan d’action contient des mesures concrètes qui peuvent donner des résultats tangibles pour tous les États membres et soutenir plus particulièrement les États membres auxquels des recommandations spécifiques par pays[2] sur la nécessité d’améliorer la perception de l’impôt ont été adressées dans le cadre du semestre européen 2012.

In essence, this action plan contains practical actions which can deliver concrete results to all Member States and lend support in particular to those Member States to whom Country Specific Recommendations[2] on the need to strengthen tax collection have been addressed, in the context of the 2012 European Semester exercise.


Malgré les nombreux défis auxquels ils font face, ils continuent de travailler fort pour répondre aux besoins des enfants déplacés et obtiennent des résultats concrets.

Despite the many challenges that they are faced with, they continue to work hard at meeting the needs of displaced children, and they are getting real results.


Bien sûr, ils voient les obstacles auxquels ils se heurtent dans leurs tentatives de faire en sorte que cette recherche ait des résultats concrets à long terme.

Of course, they see the hurdles that confront them in terms of trying to get that research to make a difference in the long run.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats concrets auxquels ->

Date index: 2022-12-27
w