Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partout au pays varient énormément " (Frans → Engels) :

Les négociations menées partout au pays varient énormément d'une province ou d'un territoire à l'autre.

The negotiations carried out throughout the country vary significantly between provinces and territories.


Les situations et les positions varient énormément d’un pays européen à l’autre sur ce sujet.

Situations and positions vary enormously from one European country to another on this subject.


M. Stan Dromisky (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois je signale au député que, dans le cadre des autorités portuaires établies, les ententes intervenues avec les divers ports au pays varient énormément.

Mr. Stan Dromisky (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, again I inform the member that a great number of variations regarding deals with various ports under the Canadian Ports Authority have been established.


Ces cibles ne sont pas les mêmes partout au pays; elles varient énormément d'une sphère de compétence à l'autre.

It is not uniform across the country, and it varies widely from jurisdiction to jurisdiction.


Au pays, la disponibilité, la cohérence et la qualité de tels programmes varient énormément d'un endroit à l'autre.

The availability, the coherence and the quality of such programs vary tremendously across the country from site to site.


La prise de décision, dans ses domaines éthiquement sensibles, relève de la compétence des États membres et les réglementations au niveau national varient énormément d’un pays à l’autre.

Decision making in these ethically sensitive areas falls within the competence of the Member States, and regulation at the national level varies enormously from country to country.


Je voudrais également insister sur une autre réserve, à savoir, que nous savons que les systèmes de travail varient énormément d’un pays à l’autre, à l’instar des relations industrielles, et il est donc très difficile de produire une législation commune au niveau communautaire.

Another reservation I would like to stress is that we know that labour systems vary enormously from one country to another. So do industrial relations, and it is therefore very difficult to produce joint legislation at European level.


« Il est urgent d'adopter une stratégie nationale en matière de ressources humaines pour les soins à domicile partout au pays, parce que la disponibilité et la répartition des travailleurs dans ce domaine varient énormément au Canada.

“There is an urgent need for a national human resources strategy in home care across the country because the supply and distribution of home care workers varies tremendously across the country.


À l'heure actuelle, les conditions varient énormément d'un pays à l'autre de l'Union européenne en ce qui concerne la collecte d'informations émanant du secteur public. Les personnes et les entreprises qui souhaitent utiliser ces informations se heurtent à de nombreux obstacles juridiques et pratiques.

Conditions throughout the EU are currently extremely diverse regarding the collection of public sector information and there are therefore currently many legal and practical barriers facing persons and enterprises which wish to use public sector information.


Il est juste d'inclure tous les pays candidats aux négociations mais il ne fait aucun doute qu'il nous faudra différencier ces pays étant donné que les niveaux d'adaptation à l'Europe varient énormément d'un pays candidat à l'autre.

It is right to begin negotiations with all the applicant states, but there is no doubt that we must differentiate between these countries, given that the levels of adaptation to Europe vary greatly between them.


w