Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays varient énormément " (Frans → Engels) :

Les situations et les positions varient énormément d’un pays européen à l’autre sur ce sujet.

Situations and positions vary enormously from one European country to another on this subject.


M. Stan Dromisky (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois je signale au député que, dans le cadre des autorités portuaires établies, les ententes intervenues avec les divers ports au pays varient énormément.

Mr. Stan Dromisky (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, again I inform the member that a great number of variations regarding deals with various ports under the Canadian Ports Authority have been established.


Les négociations menées partout au pays varient énormément d'une province ou d'un territoire à l'autre.

The negotiations carried out throughout the country vary significantly between provinces and territories.


Au pays, la disponibilité, la cohérence et la qualité de tels programmes varient énormément d'un endroit à l'autre.

The availability, the coherence and the quality of such programs vary tremendously across the country from site to site.


La prise de décision, dans ses domaines éthiquement sensibles, relève de la compétence des États membres et les réglementations au niveau national varient énormément d’un pays à l’autre.

Decision making in these ethically sensitive areas falls within the competence of the Member States, and regulation at the national level varies enormously from country to country.


Je voudrais également insister sur une autre réserve, à savoir, que nous savons que les systèmes de travail varient énormément d’un pays à l’autre, à l’instar des relations industrielles, et il est donc très difficile de produire une législation commune au niveau communautaire.

Another reservation I would like to stress is that we know that labour systems vary enormously from one country to another. So do industrial relations, and it is therefore very difficult to produce joint legislation at European level.


À l'heure actuelle, les conditions varient énormément d'un pays à l'autre de l'Union européenne en ce qui concerne la collecte d'informations émanant du secteur public. Les personnes et les entreprises qui souhaitent utiliser ces informations se heurtent à de nombreux obstacles juridiques et pratiques.

Conditions throughout the EU are currently extremely diverse regarding the collection of public sector information and there are therefore currently many legal and practical barriers facing persons and enterprises which wish to use public sector information.


Plusieurs États membres ont déjà fait part de leur inquiétude au sujet des conséquences que pourraient avoir l'adhésion des pays candidats sur leur marché national des cigarettes si le système actuel des droits d'accise n'est pas modifié. Jusqu'à présent, un pourcentage minimal est appliqué aux prix qui varient énormément.

A number of Member States have already expressed their concerns about the consequences on their own national cigarette markets of the accession of the candidate countries if there are no modifications to the existing excise system, in which a mere minimum percentage is applied to prices which differ enormously.


Il est juste d'inclure tous les pays candidats aux négociations mais il ne fait aucun doute qu'il nous faudra différencier ces pays étant donné que les niveaux d'adaptation à l'Europe varient énormément d'un pays candidat à l'autre.

It is right to begin negotiations with all the applicant states, but there is no doubt that we must differentiate between these countries, given that the levels of adaptation to Europe vary greatly between them.


Quand je suis entré en campagne en 1993, on discutait de la question de savoir comment on devrait s'occuper des problèmes de transport dans les diverses régions du pays, en se rappelant que les objectifs varient énormément.

When I started into the campaign in 1993, a debate was going on about how transportation should be handled in various regions of the country, remembering that there is always a moving target.


w