Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier insister davantage » (Français → Anglais) :

Il faut en particulier insister davantage sur les possibilités qu'offriront les nouvelles plateformes pour l'amélioration de l'accessibilité, et inciter un plus grand nombre de personnes à se raccorder ; cela suppose notamment d'envisager les solutions sans fil pour les réseaux locaux ou les réseaux à couverture étendue, ainsi que le passage à la télévision numérique.

In particular, a greater focus is needed on the future potential of new platforms to increase accessibility and to encourage a wider range of people on line, this would include looking at local area and wide area wireless solutions and the switchover to Digital TV.


En particulier, comme la directive QEB révisée devrait insister davantage sur la gestion de la qualité des eaux plutôt que sur sa surveillance au sens strict, elle accordera une plus grande attention à l'approche globale intégrée, à la planification à long terme ainsi qu'à l'information et à la participation du grand public.

In particular, because the emphasis of the new/revised BWQ directive will shift from purely quality monitoring to water quality management, a lot of attention will be given to the holistic integrated approach, long-term planning and above all to public information and participation.


Il convient d'insister davantage sur les besoins sectoriels en élaborant les politique de la recherche et la politique de l'innovation ainsi que sur l’importance de services améliorés de soutien aux entreprises pour encourager l'adoption de nouvelles technologies et l'innovation entrepreneuriale, en particulier pour aider les PME à surmonter leurs problèmes spécifiques et à participer à des réseaux européens.

More emphasis is needed on sectoral needs in formulating research and innovation policies, together with improved business support services to foster technology take-up and entrepreneurial innovation, in particular to help SMEs overcome their specific problems and participate in European networks.


Je vais insister davantage sur un point en particulier, que je trouve un peu plus important, où il y a davantage matière à réflexion, sur lequel on peut porter une attention particulière.

I am going to focus on one point in particular, the one I find rather more important, requiring more reflection and attention.


84. souligne que les dotations du FSE devraient être accrues de façon appropriée et qu'il importe de faire un usage efficace de ce fonds pour permettre de financer adéquatement les actions visant à améliorer l'éducation et la formation en vue de renforcer l'accès au marché du travail et de lutter contre le chômage, ainsi que les mesures et activités relevant de la stratégie européenne en faveur de l'inclusion sociale et de l'initiative phare de la stratégie Europe 2020 relative à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, afin de soutenir les personnes défavorisées et vulnérables, en particulier les femmes, notamment celles qui ...[+++]

84. Underlines that adequately increased financing for and effective usage of the ESF should be ensured in order to provide adequate resources for measures to improve education and training with a view to improving labour market access and combating unemployment and measures and activities under the Social Inclusion Strategy and the ‘Europe 2020’ flagship initiative on combating poverty and social exclusion in favour of disadvantaged and vulnerable persons, especially women, including those confronted with precarious and insecure contracts; stresses that the regulations on the ESF should be revised and changed to reach those who need it ...[+++]


Certains insistent toutefois de plus en plus pour davantage de flexibilité à l’échelon national, en particulier, lorsque des systèmes d’étiquetage nutritionnel novateurs sont déjà utilisés.

However, there is increasing pressure from some for increased flexibility at national level, in particular, where innovative nutrition labelling systems are being used.


À cet égard, je voudrais poser une question sur un aspect précis de la société civile sur laquelle le Canada semble vouloir insister davantage, en particulier dans le contexte haïtien.

I would therefore like to ask you a question about a specific group of civil society that Canada appears to want to further involve, particularly in Haiti.


Les nouveaux règlements insistent davantage sur le renforcement de la capacité institutionnelle et de l'efficacité des services publics, en particulier au titre de l'objectif de la convergence, notamment la capacité de gestion des Fonds structurels et du Fonds de cohésion.

The new regulations put more emphasis on strengthening institutional capacity and the efficiency of public administration, in particular under the “Convergence” objective, including the capacity for managing the Structural Funds and the Cohesion Fund.


Je pense qu'il faut insister davantage sur l'éducation primaire et la formation, sur la prévention de la toxicomanie, sur la réduction de l'incidence de la consommation de drogue, sur le rejet de la toxicomanie en tant que comportement acceptable et sur l'amélioration et la disponibilité des traitements pour les toxicomanes, non seulement dans l'ensemble du pays, mais aussi en particulier dans cette province.

I believe we need to increase our emphasis on primary education and training; prevention of drug use; increase efforts to reduce the incidence of drug use; renew the rejection of drug use as an acceptable and viable lifestyle; and renew efforts to improve the availability and adequacy of drug treatment, not only in this country but also in this province.


Il faudrait insister davantage sur les obligations internationales du Canada, en particulier en ce qui a trait aux droits humains (Le Comité a amendé le projet de loi pour faire en sorte que la Loi s’applique conformément aux instruments internationaux portant sur les droits de l’homme dont le Canada est signataire).

More emphasis should be placed upon Canada’s international obligations, especially in relation to human rights (The Committee amended the bill to ensure the act would be applied in accordance with international human rights instruments Canada had signed).


w