Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous évaluerons ensuite si ces instances sont à la hauteur du défi de taille auquel nous sommes confrontés dans le développement de nos liens commerciaux et d’investissement avec ces pays, en notant en particulier l’importance que le Conseil accorde à cette question.

We will evaluate later if these fora are up to the sizeable challenge we face in developing our trade and investment links with these countries, noting in particular the importance that the European Council has attached to this issue.


Pour ce qui est du programme de prêts aux étudiants du gouvernement, nous nous inquiétons des étudiants qui, lorsqu'ils demandent de l'aide, ont un besoin particulier auquel on ne répond pas.

Regarding the government student-loan program, we are concerned about students who, when they apply for assistance, have a degree of need that is not being met.


Le comité particulier auquel j'ai siégé a recommandé que nous soyons liés par la Convention relative aux droits de l'enfant.

A particular committee that I serve on has recommended that we be bound by the Convention on the Rights of the Child.


D'après vous, que pouvons-nous faire pour vous aider à résoudre le problème particulier auquel sont confrontés les jeunes et les nouveaux arrivants?

What do you suggest we do to help you with this particular problem facing youth and newcomers?


Étant donné la latitude dont nous disposons pour ce qui est de faire des recommandations, je me demande s'il y a un domaine en particulier auquel Santé Canada souhaiterait que nous nous intéressions, car notre comité sera sans doute le seul à se pencher sur la question dans les 10 ou 20 prochaines années, et le seul à le faire depuis la Commission Le Dain en 1974.

Given the wide scope that this committee has to make recommendations, I wonder if there is any particular field that Health Canada is interested in seeing this committee tackle, because basically this is going to be the only committee probably for the next decade or two, since the Le Dain commission in 1974.


Je tiens tout simplement à souligner le problème particulier auquel nous nous trouvons aujourd'hui confrontés.

I want to emphasize the particular problem we're facing now.


Cependant - et nous arrivons ici à un point très particulier auquel certains de mes collègues ont déjà fait allusion -, l’intégration du transport par voie navigable dans les règles sur la responsabilité est une absurdité européenne sans précédent.

However – and now we come to a very particular point, to which some of my fellow Members have already alluded – the incorporation of inland waterway transport in the rules on liability is a European act of folly without parallel.


Le commissaire a mentionné un point particulier auquel nous devons accorder toute notre attention, à savoir le fait que l’Inde pourrait enfin devenir un centre géopolitique au cours du 21ème siècle.

The Commissioner mentioned one specific point to which I think we should give in-depth consideration, and that is that India might finally become a geopolitical centre in the 21st century.


Je suppose que nous serons bientôt en mesure de donner un avis sur le secteur particulier auquel elle fait référence.

I suspect that shortly we will be able to reach a view about the particular sector to which she refers.


Partant, je crois que certaines subventions en particulier sont réduites, non seulement en raison de l'appauvrissement général auquel nous sommes actuellement confrontés avec l'euro - pour lequel il serait opportun de prendre quelques mesures avant que la situation ne dégénère en une contestation à l'égard de l'institution européenne dans son ensemble -, mais également en raison de l'attitude à adopter pour les produits de la Méditerranée.

I therefore feel that certain subsidies have been particularly depleted, not only by the general fall in the euro which we have witnessed recently – in which regard it would be appropriate to take action before the situation degenerates into a dispute with the European establishment as a whole – but also with regard to the attitude to be adopted in respect of Mediterranean products.


w