Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlons-nous véritablement quand » (Français → Anglais) :

Quand nous parlons de l'avenir, je sais d'expérience que de nouveaux traités et de nouvelles institutions ne sont pas les réponses attendues.

When we talk about the future, experience tells me new Treaties and new institutions are not the answer people are looking for.


La députée ne conviendrait-elle pas que les conséquences fiscales dont nous parlons sont légères quand on tient compte du revenu net découlant d'un salaire annuel de 25 000 $ et que le sacrifice économique consenti a nettement plus de répercussions qu'une déduction fiscale.

I ask the member whether she would not agree that the tax consequences we are talking about here are really minor when we consider the net income a $25,000 a year job would generate, that the economic sacrifice being made is far greater than the impact of a tax deduction.


La première est: de quoi parlons-nous véritablement quand nous parlons de sécurité énergétique et d’énergie?

The first is: what are we actually talking about when we talk about energy security and energy?


– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, de quoi parlons-nous exactement quand nous parlons de la stratégie de l’Union européenne pour le Danube et quand nous évoquons la région du Danube?

– (HU) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what exactly are we talking about when we speak of the European Danube strategy and mention the Danube region?


Quand nous parlons de la mondialisation, et nous en parlons tous beaucoup, avons-nous véritablement mesuré son incidence sur le rôle que doit jouer chacun de nos États membres?

When we speak about globalisation, and we all speak a lot about globalisation, have we really considered its impact on the role of each of our Member States?


Quand nous parlons de pauvreté, quand nous parlons des problèmes et de tous les maux qui frappent les collectivités des premières nations, le fardeau se trouve placé non pas tellement sur les épaules des dirigeants des premières nations mais sur celles de nos jeunes gens, de nos enfants.

When we talk about poverty, when we talk about problems and all of the ills that have plagued first nations communities, that burden is placed not so much on the shoulders of first nations leaders but on young people, our children.


Quand nous parlons de dénonciation, quand nous disons que nous attendons des administrateurs qu'ils agissent honnêtement, de bonne foi, cela veut dire essentiellement qu'il y a un mécanisme à cette fin, et bien sûr c'est là où le processus intervient.

When we talk about disclosure, the aspect of mandating directors to act honestly, in good faith, means that essentially there has to be some mechanism to do that, and of course this is where it comes in.


Au PPE, nous avons choisi une autre voie que celle des signataires, car nous parlons d’avenir quand d’autres restent figés sur le passé, et ce parce que l’Europe ne se construit pas sur la peur, mais sur l’ambition et la volonté.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has chosen a different path to the signatories, because we talk about the future while others stay stuck in the past, because Europe is not built on fear, but on ambition and will.


Nous parlons certes, Monsieur Lange, d'un livre blanc, mais d'un livre blanc qui trace un premier portrait-robot de ce que nous pensons. Et nous, au sein du PPE, nous aimons être cohérents quand nous exprimons nos idées.

Mr Lange, I know we are talking about a White Paper, but this White Paper sketches a mere initial outline of our views, and when we in the PPE-DE express our opinions, we like our subsequent actions to be consistent with them.


Nous devons, au contraire, faire plus et mieux pour la petite et la micro-entreprise et, surtout, nous devons le faire concrètement quand nous parlons d'une économie de la connaissance et de l'information, de la recherche et de l'innovation.

In fact, we must do more and better for small businesses and micro-enterprises, and above all, we must do this in concrete terms when talking of the information and knowledge economy, research and innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons-nous véritablement quand ->

Date index: 2023-08-09
w