Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi parlons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme L'accueil, nous le parlons!

Welcome Spoken Here Program


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais de quoi parlons-nous au juste lorsque nous parlons du droit à la propriété?

But what are the exact property rights that we are talking about?


De quoi parlons-nous quand nous parlons d’Erasmus premier emploi?

What are we talking about when we talk about an ‘Erasmus first job’?


– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, de quoi parlons-nous exactement quand nous parlons de la stratégie de l’Union européenne pour le Danube et quand nous évoquons la région du Danube?

– (HU) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what exactly are we talking about when we speak of the European Danube strategy and mention the Danube region?


La première est: de quoi parlons-nous véritablement quand nous parlons de sécurité énergétique et d’énergie?

The first is: what are we actually talking about when we talk about energy security and energy?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vatanen a refusé d’aborder dans son rapport la question du désarmement nucléaire, que nous soumettrons à nouveau au vote demain. Mais alors de quoi parlons-nous?

Mr Vatanen declined to deal with the question of nuclear disarmament – which we will be voting on once again tomorrow – in his report. So what is it that we are talking about, then?


C’est un mot que nous utilisons – le président en exercice l’a utilisé et la commissaire aussi – mais de quoi parlons-nous vraiment ici lorsque nous atteindrons 2013?

It is a word that we use – the President-in-Office has used it and the Commissioner has used it – but what are we really talking about here when we hit 2013?


Nous parlons de tout, à partir de 500 $.De quoi parlons-nous exactement?

We're talking anything from $500 up to.What are we talking here?


Ma question au député est la suivante: De quoi parlons-nous à l'ère moderne?

My question to my colleague is this. In the modern era what are we talking about?


Nos solutions devraient se trouver dans le budget que présentera le gouvernement, mais, trois semaines avant le dépôt du budget de 2005, de quoi parlons-nous à la Chambre?

Our approach should be recognized in the budget brought down by the government but here we are, unbelievably, three weeks before the 2005 budget is about to come and what are we talking about in the House?


Pas de mystères, de quoi parlons-nous?

Let us not be mysterious about this. What are we talking about?




Anderen hebben gezocht naar : programme l'accueil nous le parlons     quoi parlons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi parlons-nous ->

Date index: 2022-11-19
w