Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlerai d’abord brièvement " (Frans → Engels) :

Je vais d'abord brièvement exposer l'origine et les conséquences de l'article 100, après quoi je parlerai des mesures que nous avons prises au Canada et de la campagne que nous avons lancée pour obtenir une modification du texte.

I'll begin by briefly outlining the history and effects of section 110, and I will follow that by what action we here in Canada have taken and the advocacy campaign we have initiated to press for an amendment to the act.


Enfin, je conclurai en abordant brièvement différents autres aspects du projet de loi qui devraient faire l'objet d'un examen plus approfondi. Je parlerai aussi de la biométrie.

I will conclude by briefly touching upon several other aspects of this bill that will require further review and study; and then I will talk about biometrics.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si vous le permettez, je parlerai d’abord brièvement du problème de l’APFO avant d’aborder un point extrêmement fondamental.

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to discuss the issue of PFOA briefly, and then go on to make a very fundamental point.


Je ne parlerai pas de ces questions - les intervenants précédents l’ont déjà fait - mais je voudrais aborder brièvement la question des études artistiques.

I am not going to talk about these issues – previous speakers have already done so – but I would like to refer briefly to artistic studies.


Je parlerai d'abord très brièvement de la motion elle-même pour ensuite parler plus longuement de ce que moi, mon parti et mes collègues à la Chambre des communes considérons vraiment comme la nécessité d'apporter une réponse beaucoup plus globale à l'horrible défi auquel nous faisons face à la suite de la crise terroriste qui a littéralement explosé sur la scène mondiale le 11 septembre.

I want to deal very briefly with the motion itself. Then I want to expand somewhat upon what I, my party and my colleagues in the House of Commons feel very strongly is the need for a far more comprehensive response to the horrendous challenge we face as a result of the terrorism crisis that literally exploded on the world scene on September 11.


Je parlerai d'abord brièvement de la défense, puis je passerai à l'agriculture.

Let us talk about defence quickly and then agriculture.


Monsieur le président, je souhaiterais décrire brièvement d'autres modifications importantes contenues dans le projet de loi C-2. Je parlerai d'abord du prolongement jusqu'en 2006 du programme de contrôle et d'évaluation du régime d'assurance-emploi.

Mr. Chair, I'd like to briefly outline some other important elements in Bill C-2, beginning with the extension of the monitoring and assessment of the employment insurance program until the year 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlerai d’abord brièvement ->

Date index: 2022-01-01
w