Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «parlementaire du député aura quelques » (Français → Anglais) :

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il est évident que l'honorable député n'a aucune confiance dans l'ancien leader parlementaire, le député de Roberval, quand il dit: «Qu'il dépose l'acte de vente et il n'y aura plus de problème».

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is obvious that the hon. member has no confidence in his party's former House leader, the member for Roberval, when he says about the record of sale “Let him provide that, and the problem will be over“.


Il n'y aura donc pas de directeur pendant un certain temps. N'aurait-il pas été acceptable de simplement prolonger le mandat de l'actuel directeur parlementaire du budget de quelques mois, sachant qu'il y est favorable?

Would it not be acceptable to simply extend the mandate of the current Parliamentary Budget Officer by a few months, knowing that he is willing to stay in the position?


J’espère que le député aura la décence de s’excuser. S’il ne le fait pas, j’espère que vous, monsieur le Président, prendrez les mesures qui s’imposent concernant le langage non parlementaire que le député a employé.

I hope that the member has the decency to apologize; if not, I hope that you, Mr. Speaker, will take the appropriate steps for the unparliamentary language that the member used.


La signature des accords représenterait un message politique utile susceptible d’apporter quelque chose à la prochaine réunion des deux organes paritaires du partenariat ACP-UE: l’Assemblée parlementaire paritaire qui aura lieu début avril à Prague et le Conseil conjoint des ministres prévu fin mai à Bruxelles.

The signing of the agreements would send a worthwhile political message which will perhaps contribute something to the forthcoming meeting of the two joint bodies of the ACP-EU: the Joint Parliamentary Assembly taking place at the beginning of April in Prague and the Joint Council of Ministers at the end of May in Brussels.


Deuxièmement, que ferez-vous si - comme cela vient de se produire - des députés sont absents, pour quelque motif que ce soit, alors qu’ils ont demandé à intervenir? Y aura-t-il éventuellement quelques minutes de prise de parole libre selon la procédure «catch-the-eye»?

Secondly, what will you do if – as has just happened – Members are not here for whatever reason, even though they have requested the floor? Will there perhaps be another few minutes of catch-the-eye?


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’aimerais prendre quelques secondes pour remercier les parlementaires pour leurs commentaires constructifs, non pas seulement ceux qui ont soutenu le rapport et insisté sur certains de ses aspects, mais en particulier ceux qui l’ont commenté ainsi que les quelques députés qui l’ont critiqué pour des raisons justifiées.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to take a few seconds to thank Members for their constructive comments, not just those who have supported the report and highlighted some of its aspects, but in particular those who have commented on it and the few who have criticised it on reasoned grounds.


Comme le savent les députés, seuls quelques mots sont en soi inacceptables aux yeux de la Chambre au point d’être considérés comme des propos non parlementaires, quelles que soient les circonstances (1005) [Français] Néanmoins, au sujet des propos non parlementaires, l'ouvrage La procédure et les usages de la Chambre des communes indique ce qui suit, à la page 526:

As hon. members know, there are few words in and of themselves that are not acceptable to the House to the point of being considered unparliamentary in any circumstances (1005) [Translation] However, in dealing with unparliamentary language, as the House of Commons Procedure and Practice points out at, page 526:


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour dénoncer le comportement inacceptable de M. Schmid, président de séance ce matin, qui a permis à quelques députés de gauche de s'attaquer personnellement, au cours du débat, aux collègues du centre-droite italien et en particulier au président du conseil italien Silvio Berlusconi en accusant notamment la présidente Fontaine d'avoir injustement entravé la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Berlusconi.

– (IT) Mr President, I wish to denounce the unacceptable behaviour of Mr Schmid, who was acting President this morning, who during the debate allowed some left-wing Members to make really personal attacks on Members of the Italian centre-right and in particular the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, as well as involving President Fontaine by accusing her somehow of blocking in an evidently improper manner the request to waive Mr Berlusconi’s parliamentary immunity.


Le fait que l'article 10 premier alinéa point A) du Protocole renvoie aux immunités reconnues aux membres des parlements nationaux ne signifie pas que le Parlement européen ne puisse se créer des règles propres, en quelque sorte une "jurisprudence" ; quant à la levée de l'immunité parlementaire, il n'y a pas lieu de confondre, en effet, l'immunité parlementaire, qui est identique entre membres des parlements nationaux et du Parlement européen, et la levée de l'immunité parlementaire, qui appartient à chacun des parlements concernés ; ...[+++]

The fact that Article 10, first paragraph, subparagraph (a) of the Protocol on Privileges and Immunities refers to the immunities granted to members of national parliaments does not mean that the European Parliament has no power to create its own rules or 'case law'; on the matter of waiving parliamentary immunity, it is important not to confuse the immunity itself, which takes the same form for members of national parliaments and for MEPs, with the waiver of that immunity, for which each parliament is responsible on its own account; ...[+++]


Je suis convaincu que le leader parlementaire du député aura quelques mots à lui dire lorsqu'ils seront en privé.

I am sure that the hon. member's House leader will have a few words with him later in that regard behind the curtains.


w