Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement souhaite depuis longtemps voir diminuer " (Frans → Engels) :

Le Parlement souhaite depuis longtemps voir diminuer le nombre de plaintes non recevables.

Reducing the number of inadmissible complaints has been a long-standing request of Parliament.


Le vérificateur général du Canada actuel et certains de ses prédécesseurs ont dit souhaiter depuis longtemps effectuer une vérification des deux Chambres du Parlement, soit le Sénat et la Chambre des communes.

Current and former Auditors General of Canada have long expressed their willingness and readiness to conduct an audit of both houses, the Senate and the House of Commons.


Depuis longtemps le gouvernement du Canada a l’habitude de faire entrer en vigueur les mesures fiscales dès que sont déposés à la Chambre des communes les avis des motions de voies et moyens sur lesquelles elles sont fondées; les impôts sont donc perçus à compter de la date de l’avis, même s’il s’écoule parfois des mois, voire des années, avant que la loi de mise en œuvre ne soit officiellement adoptée par le Parlement (Le proce ...[+++]

It is the long-standing practice of Canadian governments to put tax measures into effect as soon as notice of the Ways and Means motions on which they are based are tabled in the House of Commons, with the result that taxes are collected as of the date of this notice, even though it may be months, if not years, before the implementing legislation is actually passed by Parliament (The Canadian Budgetary Process: Proposals for Improvement, p. 15).


Pour cette raison précise, le Parlement, en association avec la commission des budgets et d’autres commissions, formule depuis longtemps des commentaires qui sont en réalité destinés au Conseil, mais que ce dernier feint de ne pas voir.

For precisely this reason, Parliament, together with the Committee on Budgets and other committees, has long been making comments which are, in fact, filed for the attention of the Council, but which the Council pretends not to see.


Je sais qu’au Conseil Pêche le Royaume-Uni, l’Allemagne, la France, les Pays-Bas et le Danemark ont tous exprimé les mêmes inquiétudes; ainsi, comme le dit M Stihler, on voit ici une résurrection de l’ancien fossé Nord-Sud, que je croyais disparu depuis longtemps, et que personne ne souhaite voir revenir.

I know that in the Fisheries Council the UK, Germany, France, the Netherlands and Denmark have all expressed similar concerns, so, as Ms Stihler said, this is a resurrection of the old North-South divide, which I thought had disappeared long ago, and that is something that we do not want to see coming back.


Depuis longtemps, la population de la région ne souhaite rien de plus que la paix et la sécurité, et elle est de plus en plus frustrée par l’incapacité, voire la réticence, de ses dirigeants à les lui apporter, encourageant ainsi un climat qui a permis à l’extrémisme de prospérer.

For a long time people in the region have wanted nothing more than peace and security, and they have become increasingly frustrated by their leaders’ inability or even unwillingness to deliver this, thus fostering a climate which has allowed extremism to thrive.


Mais nos objectifs, que tout le monde souhaite voir réalisés, visent toujours le retour de la démocratie en Birmanie, la fin des violations des droits de l’homme et l’obtention de la paix et de la prospérité pour le peuple birman, qui vit depuis longtemps dans la souffrance.

But our goals continue to be the return of democracy to Burma, an end to human rights violations and the realisation of peace and prosperity for the long-suffering people of Burma, which we all want.


Ce document montre que les députés réformistes souhaitent depuis longtemps faire modifier le serment, de façon à ce que celui-ci reflète réellement le sentiment que nous avons face au Parlement et à ce que devrait être notre mandat ici en tant que députés.

Members can tell from this that Reform has long had a commitment to have the oath changed to really represent the way we feel about Parliament and what we should be doing here as MPs.


La leçon à tirer est la suivante: il ne faut même pas faire une tentative, à moins d'y tenir passionnément, à moins de vouloir vraiment voir comment le gouvernement canadien fonctionne et comment le système qui devait marcher, selon nous - le principe du Parlement qui agit par ses comités - est depuis longtemps oublié, méconnu, mal compris.

I suppose the education of which I speak was: Do not ever try it unless you are really passionate about it; unless you really want to see how the Canadian government operates and how the system which we thought would work - the principle of Parliament through parliamentary committees - has been long since forgotten, little known and little understood.


Nous, de ce côté-ci de la Chambre, souhaitions depuis longtemps voir établir une protection pour les mères qui allaitent un enfant, les foetus et les femmes enceintes.

We on this side of the House have, for quite some time, wanted to see protection for nursing mothers, fetuses and pregnant women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement souhaite depuis longtemps voir diminuer ->

Date index: 2024-07-30
w