Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parfois nous diriger " (Frans → Engels) :

Cependant, je ressens surtout un sentiment de grande satisfaction pour l'excellent travail réalisé par la Chambre haute tout au long des 30 années pendant lesquelles j'ai été membre du Sénat canadien, pour les relations d'amitié que j'ai tissées avec des sénateurs des deux côtés de la Chambre et avec mes collègues indépendants, pour les initiatives auxquelles j'ai eu le privilège de contribuer et, parfois, de diriger et, enfin, et enfin, pour le dynamisme et la richesse du pays que nous servons tous, chacun d'entre nous.

Looking back on my three decades as a senator, I feel great satisfaction with the first-rate work we have done in the Senate, the friendships I have enjoyed with senators on both sides of the chamber and my independent colleagues, the initiatives I had the privilege to play a role in or even lead and, finally, the wealth and energy of this country that we all serve.


Si nous la recevons au moins une fois par année, et parfois plus, c'est que le mandat de notre comité nous amène régulièrement à nous intéresser au travail que fait la commission qu'elle dirige dans l'intérêt de la fonction publique.

Ms. Barrados will be speaking to us about her most recent annual report. We have Ms. Barrados before us at least once a year and sometimes more frequently than that, since our committee's mandate is close to the work that the Public Service Commission does for the public service on a regular basis.


L'année dernière, les dirigeants européens ont dû prendre des mesures difficiles et parfois douloureuses pour stabiliser la zone euro mais, comme vous le savez tous, c'était nécessaire et nous commençons maintenant à voir que l'effort en valait la peine.

Last year European leaders had to take difficult and sometimes painful measures to stabilise the Eurozone, but as you all know, this was necessary -- and we start seeing now that it was worth the effort.


– (PT) Madame la Présidente, la première idée que je voudrais formuler clairement ici, et qu’il importe de renforcer au sein de ce Parlement, est que, contrairement à ce que nous lisons parfois dans la presse et dans les déclarations de certains dirigeants européens, l’euro en tant que devise a été essentiel dans notre réponse à la crise actuelle.

– (PT) Madam President, the first point that I would like to make clear here, and which is important that we reinforce in this Parliament, is that, contrary to what we sometimes read in the press and in the pronouncements of some European leaders, the euro as a currency has been crucial in our response to the current crisis.


Nous devons cesser d’attendre que les gouvernements agissent et constater que les parlements nationaux, pour leur part, ou plutôt pour ce qui est de leurs dirigeants, semblent parfois plus prompts à préserver leurs propres privilèges qu’à jouer pour l’équipe européenne.

We must stop waiting for the governments to act and take note that the national parliaments for their part, or rather their leaders, sometimes seem more interested in protecting their own privileges than in playing for the European team.


M. Matsakis a fourni des exemples très précis; cela ne signifie nullement que nous devons relâcher la pression sur la corruption actuelle de nombreux dirigeants et gouvernements de pays en développement, ainsi que, parfois, de certaines ONG.

Mr Matsakis gave some very precise examples; this in no way means easing the pressure on the actual corruption of many leaders and governments of developing countries and, at times, of NGOs too.


Nous avons toujours maintenu une très bonne relation cordiale—nous ne sommes pas toujours d'accord, parfois oui, parfois non. Monsieur Narvey, allez-y avec votre exposé (0810) M. Kenneth Narvey (chercheur juridique , Dirigeant responsable des opérations, Coalition des Synagogues concernant le droit relatif aux crimes de guerre et aux crimes contre l'humanité y compris ceux de l'Holocauste): Bonjour, tout le monde, et bienvenue à Montréal.

We have always maintained a very good cordial relationship not always agreeing, but sometimes yes, sometimes no. Mr. Narvey, your presentation (0810) Mr. Kenneth Narvey (Legal Researcher, Chief Operating Officer, Coalition of Concerned Congregations on the Law relating to War Crimes and Crimes against Humanity including those of the Holocaust): Bonjour, tout le monde, et bienvenue à Montréal.


Par-delà les abîmes qui nous séparent parfois sur d’autres points, il est des choses auxquelles nous tenons tous et nous, sociaux-démocrates, avons une idée très précise de ce que sont ces choses: les droits fondamentaux des citoyens, les libertés fondamentales des citoyens et, surtout, le droit de vote sans restriction, le droit souverain de déterminer qui dirige l’État - tous ces éléments qui font désormais partie de la démocratie européenne.

Over and above the gulfs that separate us in other respects, there are things we all want, and we Social Democrats are quite clear in our own minds what those things are: fundamental citizens’ rights, fundamental citizens’ freedoms, above all else the unrestricted right to vote, the sovereign right to determine who runs the state – all that is traditional European democracy.


Il se peut que nous devions parfois nous diriger vers le statu quo, mais il nous faut un processus plus dynamique que celui que nous avons eu jusqu'à présent.

Sometimes we may need to go for the status quo, but we need a more dynamic process than we have had so far.


Plutôt que de chercher des vilains dans le parc Jacques-Cartier, nous devrions nous réjouir de la tradition canadienne qui permet et encourage l'accès à nos dirigeants, même au prix parfois d'incidents fâcheux.

Rather than looking for villains in the Jacques-Cartier piece, we should all glory in the Canadian tradition that allows and encourages access to our leaders, even at the price that sometimes unfortunate incidents will occur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois nous diriger ->

Date index: 2022-04-20
w