Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devions parfois nous diriger " (Frans → Engels) :

M. Jurkowski: Mes collègues militaires et moi-même nous sommes déjà retrouvés à plusieurs reprises dans une situation où nous devions informer des dirigeants politiques.

Mr. Jurkowski: My colleagues in uniform and I have been in a situation many times where we were asked to brief politicians.


Deuxièmement, est-ce que la balise de la prévention de la pollution s'applique dans tous les aspects du projet de loi ou si nous dévions parfois de cette balise?

Second, does the pollution prevention guideline apply in all aspects of the bill or do we sometimes stray from that guideline?


Cependant, je ressens surtout un sentiment de grande satisfaction pour l'excellent travail réalisé par la Chambre haute tout au long des 30 années pendant lesquelles j'ai été membre du Sénat canadien, pour les relations d'amitié que j'ai tissées avec des sénateurs des deux côtés de la Chambre et avec mes collègues indépendants, pour les initiatives auxquelles j'ai eu le privilège de contribuer et, parfois, de diriger et, enfin, et enfin, pour le dynamisme et la richesse du pays que nous servons tous, chacu ...[+++]

Looking back on my three decades as a senator, I feel great satisfaction with the first-rate work we have done in the Senate, the friendships I have enjoyed with senators on both sides of the chamber and my independent colleagues, the initiatives I had the privilege to play a role in or even lead and, finally, the wealth and energy of this country that we all serve.


C’est pourquoi je pense que nous devons ouvrir les yeux, bien que, dans le même temps, nous devions considérer la Russie comme un grand voisin, avec lequel nous ne sommes parfois pas d’accord quand il s’agit de notre voisinage commun.

Therefore I think we have to see this very clearly, but at the same time we also have to see Russia as a great neighbour, where sometimes we do not see eye to eye in the common neighbourhood.


Demain sera un jour important pour la recherche, bien qu’à mon avis nous devions souligner que ceux d’entre nous qui se sont parfois retrouvés devant un obstacle insurmontable à ce sujet ne sont toujours pas satisfaits.

Tomorrow will be an important day for research, although in my opinion we must stress that those of us who have sometimes found ourselves facing an insurmountable obstacle in this matter are still unhappy.


Il se peut que nous devions parfois nous diriger vers le statu quo, mais il nous faut un processus plus dynamique que celui que nous avons eu jusqu'à présent.

Sometimes we may need to go for the status quo, but we need a more dynamic process than we have had so far.


La situation actuelle dans les Balkans a des causes complexes et profondes, mais nous devons mettre en évidence le rôle d’ingérence qu’ont joué les États-Unis et l’UE, qui, d’une manière significative et parfois déterminante, ont contribué à la dégradation d’un processus dont les conséquences pour toute la région sont loin d’être oubliées, c’est pourquoi une stratégie de criminalisation, sélective et arbitraire, de certains dirigeants politique ...[+++]

The causes of the current situation in the Balkans are complex and deep-seated, but I must highlight the interfering role of the USA and the EU, which have significantly and, at times decisively, contributed to undermining a process whose consequences for the situation throughout the region are far from resolved. A strategy of selectively and arbitrarily criminalising certain political leaders is therefore unacceptable.


Je vous assure que notre Commission est ferme sur ce point et qu'il n'est pas incompatible avec le fait que nous devions parfois aussi donner des informations analytiques.

I can assure you that this is a firm commitment of the Commission and it is not incompatible with the fact that, sometimes, we also have to make more specific recommendations.


Nous devions parfois écouter pendant une heure et demie quelqu'un poser des questions sur le coût du bilinguisme à Vernon, en Colombie-Britannique. On ne peut pas parler sérieusement des langues officielles quand on s'arrête à ce genre de détail.

We sometimes had to listen for an hour and a half to some guy asking about the cost of bilingualism in Vernon, B.C. We are not talking seriously about official languages with that kind of nitpicking.Then the Bloc wades in, because they are also part of the opposition, and they get into how badly the Official Languages Act is applied and how sloppy governments are with the act.


Cela s'explique par deux raisons: l'augmentation du coût du véhicule même, compte tenu de sa source d'alimentation, et le fait que nous devions parfois acheter des véhicules plus gros que ceux dont nous aurions besoin afin de pouvoir les alimenter aux carburants de remplacement.

We see two reasons for this: there is the increased cost of the vehicle itself, given its power source and the fact that we sometimes have to buy vehicles larger than we need in order to get that capability of alternative fuel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions parfois nous diriger ->

Date index: 2022-12-20
w