Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que tout le monde pouvait aller voter » (Français → Anglais) :

Auparavant, personne n'aurait pu dire qu'il y avait atteinte aux droits issus de traités des Micmacs ou aux droits de quiconque reconnus en common law parce que tout le monde pouvait être admis dans le secteur de la pêche.

Until that time no one could have said there was any infringement of the treaty right of the Mi'kmaq or anybody's common-law rights because anyone could enter the fishery.


Pour commencer, je ne sais pas comment ils en sont arrivés à ces noms, mais dès qu'il y a un Autochtone qui se présente pour un parti, quel que soit le parti, tout le monde va aller voter.

Initially, I don't know how they come up with the names, but if you have a first nations person running for any party, it really doesn't matter which party, everybody's going to come out and vote.


– (DE) Monsieur le Président, l’orateur précédent vient de démontrer à quel point il est difficile de faire avancer la démocratie en Europe quand on voit qu’en Irlande, la moitié de la population a renoncé à voter en raison de la complexité des problèmes, et parce que tout le monde ne souhaite pas deven ...[+++]

– (DE) Mr President, the previous speaker has just demonstrated how difficult the advancement of democracy in Europe is when we see that, in Ireland, half the population failed to vote because of the complexity of the issues and the fact that not everyone wants to be a constitutionalist.


J’invite donc tout le monde à soutenir cet important rapport et à voter en sa faveur afin que nous puissions aller de l’avant et proposer un bel avenir à nos universités, aux étudiants et aux employeurs.

So, I urge everyone to support this important report and to vote for it so that we can go forward and have a bright future for universities, for students and for employers.


Je voudrais aussi remercier la Présidence française, parce que je crois que Dominique Bussereau a pris conscience que ça pouvait être quelque chose de très important pendant la Présidence française; et je voudrais remercier l’ensemble de mes collègues, car tout le monde sait ici que nous avons usé de subterfuges et de tours de passe-passe pour pouvoir aboutir.

I would also like to thank the French Presidency, because I think that Mr Bussereau realised that this could be something very important during the French Presidency, and I would like to thank all of my fellow Members, because everyone here knows that we made use of subterfuge and magic tricks to get to this point.


On a respecté la démocratie, parce que tout le monde pouvait aller voter.

Democracy was respected since everybody was allowed to vote.


Je ne sais pas, mais peut-être pourrions-nous aller de l’avant et, si tout le monde est d’accord, voter maintenant sur cette demande, mais en tous les cas, je tiens à dire aujourd’hui qu’il y a une tendance marquée en faveur du maintien du débat cette semaine, mais pas du vote.

I do not know whether we can go straight ahead and vote now if there is a consensus, but I did, in any case, want to say today that there is a strong movement in favour of debating the reports on better lawmaking this week, while not yet voting on them.


Enfin, j’appelle tout le monde à voter en faveur de ce rapport, évidemment parce que c’est mon rapport, mais je me suis particulièrement efforcée de garantir la bonne coopération avec d’autres partis concernant ce rapport parce qu’il est important, je pense, que la Turquie voie que l’appel à œuvrer pour les droits des femmes émane du Parlement européen dans son ensemble.

Finally, I should like to urge everyone to vote for this report, understandably, because it is my own report, but I have made particular efforts to bring about good cooperation with other parties in respect of this report because it is important, I think, that Turkey sees that the appeal to work hard on women’s rights comes from the whole of the European Parliament.


Nous avons attiré l'attention du gouvernement et dénoncé cet aspect du projet de loi, parce qu'il amenait un aspect extrêmement négatif et donnait un signal à des milieux extrêmement importants à l'effet que la négociation avec les auteurs et la reconnaissance du droit d'auteur n'étaient plus nécessaires, parce que tout le monde pouvait maintenant s ...[+++]

We drew the government's attention to and criticized this aspect of the bill, which was very detrimental to creators in releasing some major sectors from the obligation to negotiate with authors and to recognize copyright, because everyone could now retrench and hide behind the law.


Je ne sais pas comment cela s'est passé dans votre comté car vous êtes bien organisés et tout le monde veut aller voter pour vous.

I do not know how it was in your riding, since you are well organized and everybody wants to come out to vote for you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que tout le monde pouvait aller voter ->

Date index: 2023-07-04
w