Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PFUE
Présidence française de l'Union européenne
Présidence française du Conseil de l'Union européenne
Président du Service des parcs nationaux

Vertaling van "présidence française parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Présidence française de l'Union européenne | Présidence française du Conseil de l'Union européenne | PFUE [Abbr.]

French Presidency of the Council of the European Union | French Presidency of the EU | French Presidency of the European Union


président du Service des parcs nationaux

Chairman of the Korea National Park Authority
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Sheila Copps: Monsieur le Président, ce qu'il a fait, c'est même aller jusqu'à travailler en français, en essayant d'apprendre la langue française, parce qu'il croyait dans le fait d'un pays où l'on reconnaît les deux langues officielles du Canada.

Hon. Sheila Copps: Mr. Speaker, he went so far as to work in French, to try to learn French, because of his belief in a country where both official languages are recognized.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, la Commission du droit d'auteur ne peut siéger validement en vertu de la Loi sur les langues officielles pour entendre l'importante cause opposant les représentants des musiciens de langue française aux producteurs de cassettes, parce que le ministre de l'Industrie a tardé à nommer des commissaires de langues française.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the Copyright Board cannot validly sit according to the Official Languages Act to hear the important case involving the representatives of the French language musicians and the cassette producers, because the Minister of Industry has taken so long to appoint French speaking commissioners.


Je voudrais aussi remercier la Présidence française, parce que je crois que Dominique Bussereau a pris conscience que ça pouvait être quelque chose de très important pendant la Présidence française; et je voudrais remercier l’ensemble de mes collègues, car tout le monde sait ici que nous avons usé de subterfuges et de tours de passe-passe pour pouvoir aboutir.

I would also like to thank the French Presidency, because I think that Mr Bussereau realised that this could be something very important during the French Presidency, and I would like to thank all of my fellow Members, because everyone here knows that we made use of subterfuge and magic tricks to get to this point.


Je souhaiterais remercier la rapporteure, le commissaire Dimas et la Présidence française, parce qu’il s’agit indéniablement d’une autre réussite de son mandat.

I would like to thank the rapporteur, Commissioner Dimas and the French Presidency, because this is undeniably another success for its term of office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je souhaite remercier la présidence française parce qu’elle tient à parvenir à un accord, tout comme nous.

- Mr President, firstly I want to thank the French Presidency because it is committed to getting a deal and so are we. But, as people have said, it cannot just be any deal.


Mais je voudrais, Monsieur Jouyet, y associer aussi la présidence française parce qu’en ce qui concerne la carte bleue en tout cas, la présidence française a fait preuve d’un fort degré d’engagement qui a déjà permis l’obtention d’un accord politique au niveau du Conseil.

However, Mr Jouyet, I should also like to include the French Presidency in this because, regarding the Blue Card at least, the French Presidency has demonstrated a high level of commitment which has enabled a political agreement to be obtained at Council level.


Cela règle le cas de la ligne 10, et voici maintenant que vous parlez de. Le président: Nous avons dû nous pencher sur la version française parce que les deux sont un peu différentes.

That covers off line eight, and here now you're talking of— The Chair: We had to go the French version because the two are a bit different.


Parce qu'il s'agit, en fait, de consacrer notre communauté de valeurs et, en ce sens, je veux saluer la volonté de la présidence française parce qu'il ne faut pas oublier que vous avez défendu ces valeurs dans votre pays et en Europe et nous pensons que, si nous voulons résoudre les problèmes que nous avons en ce moment en regardant vers l'avenir - et je pense au cas de l'Autriche - il est fondamental que nous soyons capables d'insérer dans le Traité aussi bien cette affirmation d'une communauté de valeurs que les méthodes pour les défendre.

because we must effectively establish our community of values and, in this respect, I should like to pay tribute to the French Presidency’s determination because it must not be forgotten that you have defended these principles in your own country and in Europe, and we consider that if we wish to solve the problems we face at the moment looking to the future – and I am thinking of the case of Austria – it is essential that we are able to include both this affirmation of a community of values as well as methods of defending these princi ...[+++]


C'est parce qu'il ne faut pas que l'on puisse voir dans l'Union une source d'inégalités dans notre société et que les conditions économiques sont actuellement favorables à la réduction de celles-ci que la Commission approuve l'accent mis par la présidence française sur ces problèmes.

Because the Union should not be seen as creating inequalities in our society, and since we now have the right economic conditions for reducing those inequalities, the Commission welcomes the incoming Presidency's emphasis on these issues.


Monsieur le Président, dans un premier temps, je veux demander le consentement unanime de la Chambre pour apporter une modification à la motion no 1, parce que, autant dans la version anglaise que dans la version française, il s'est glissé une erreur dans l'appellation du nom du parc Tuktut Nogait.

She said: Mr. Speaker, first of all, I would like to seek the unanimous consent of the House to make a change to Motion No. 1 because, both in French and in English, the name of the Tuktut Nogait park has been misspelled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence française parce ->

Date index: 2024-12-10
w