Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que certains députés ne savent pas que nous votons déjà maintenant » (Français → Anglais) :

Nous devons veiller à ce que le compromis que nous avons obtenu ne soit pas perturbé parce que certains députés ne savent pas que nous votons déjà maintenant.

In all events, we must be careful not to upset the compromise which we have now reached simply because some members are unaware of the fact that we are about to vote.


M. Eric Lowther: Monsieur le Président, au nom de certains députés, je veux m'assurer que tous savent exactement sur quoi nous votons.

Mr. Eric Lowther: Mr. Speaker, on behalf of some members here, I want to make it very clear that we know exactly what we are voting on.


Je parle d'exaspération parce que les députés savent aussi bien que moi que, depuis quelques mois, mes collègues de l'opposition officielle néo-démocrate et moi-même ne comptons plus le nombre de fois où nous avons dû nous adresser à la Chambre pour dénoncer les propos trompeurs de certains députés d'en face ...[+++]

I say I am exasperated because members know as well as I do that in the past few months, my colleagues and I from the NDP official opposition caucus have had to stand up many times in the House to denounce misleading comments by members of the opposite side.


Certains députés de l'opposition ne savent peut-être pas que cela fait maintenant 15 ans que nous débattons de cette question.

Some of the opposition members may not be aware of the fact that we have debated this now for about 15 years.


Nous sommes maintenant en 2009 et il est difficile d’accepter que la directive ne soit pas mise en œuvre partout, en particulier puisqu’elle n’était pas totalement nouvelle, parce que certaines propositions étaient déjà en place.

Now we have reached 2009 and it is hard to accept that the directive has not been implemented everywhere, particularly since it was not completely new, because there were already proposals in place.


Nous sommes maintenant en 2009 et il est difficile d’accepter que la directive ne soit pas mise en œuvre partout, en particulier puisqu’elle n’était pas totalement nouvelle, parce que certaines propositions étaient déjà en place.

Now we have reached 2009 and it is hard to accept that the directive has not been implemented everywhere, particularly since it was not completely new, because there were already proposals in place.


Permettez-moi également de ne pas partager l’avis des députés qui pensent que nous devrions déjà faire des promesses en nous basant sur l’hypothèse selon laquelle l’Union européenne est moralement tenue de le faire parce que certains pays auraient pu participer au tr ...[+++]

I also beg to differ with those fellow Members who believe that we should already make pledges on the basis of the assumption that the European Union is morally obliged to do so, because some countries could possibly have been involved in the transport of inmates to Guantánamo.


Comme je l’ai déjà mentionné, si je suis très heureuse de pouvoir participer à ce débat, c’est en partie parce que cette question a été évoquée une fois au Conseil «Affaires étrangères» - mais nous y reviendrons à la fin de janvier - et que les préoccupations exprimées par les députés font écho à celles que ...[+++]

As I have already indicated, part of the reason I was very pleased to be able to participate in this debate is that this has been raised once before with the Foreign Affairs Council – but we will come back to it at the end of January – and the concerns that honourable Members have made have resonated and echoed with the concerns which have been raised with me from a variety of different sources, not least from some of the Member States and some of the ...[+++]


Comme les députés le savent, nous avons déjà multiplié par quatre nos subventions visant à stimuler la filière éolienne, mais nous voulons maintenant investir dans d'autres sources d'énergie renouvelable.

As members know, we had already increased by four times our wind energy subsidy to enhance that but now we are also going to invest in other renewable energies in this new program.


Comme la plupart des députés le savent, un certain nombre d'entre nous ont déjà assisté à des audiences du gouvernement et elles sont parfois loin d'être publiques.

As most members know, a number of us have attended government hearings and they are anything but always public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que certains députés ne savent pas que nous votons déjà maintenant ->

Date index: 2023-07-24
w