Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi nous votons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous votons sur un groupe d'amendements considérés comme corrélatifs, est-ce qu'on pourrait nous préciser lesquels afin que chacun sache exactement sur quoi nous votons, s'il vous plaît?

If we are voting on a package or a bundle of amendments that are seen to be consequential, could we have those reiterated so that everybody's clear on what we're voting on, please?


Dans certains cas, nous ne savons pas sur quoi nous votons, si c'est sur une partie de la motion A ou de la motion B.

We don't know, in some cases, on which item we are voting, whether we're voting on part of motion A or part of motion B.


– Mesdames et Messieurs, juste afin de préciser ce sur quoi nous votons maintenant, nous ne pouvons renvoyer cette proposition en commission car elle n’émane pas d’une commission, mais nous pouvons reporter le vote.

– Ladies and gentlemen, just to make it clear what it is that we are now voting on, we cannot refer this back to committee as it did not come from a committee, but we can postpone the vote.


– Mesdames et Messieurs, juste afin de préciser ce sur quoi nous votons maintenant, nous ne pouvons renvoyer cette proposition en commission car elle n’émane pas d’une commission, mais nous pouvons reporter le vote.

– Ladies and gentlemen, just to make it clear what it is that we are now voting on, we cannot refer this back to committee as it did not come from a committee, but we can postpone the vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez bien vouloir que nous votions, mais nous avons un petit problème, parce que nous ne savons pas sur quoi nous votons ni comment nous devrions voter.

Whilst you might well be wanting us to vote, we have a small problem with this, because we do not know what we are voting on and we do not know which way we should be voting.


Je veux simplement m'assurer que c'est sur quoi nous votons avant que nous ne passions au vote.

I just want to clarify that's the meaning we're taking into this vote, before we vote on it.


Je vais le lire attentivement de sorte que tout le monde sache ce sur quoi nous votons: «prend acte avec satisfaction des améliorations réalisées par les autorités roumaines dans le domaine de la protection de l’enfance et presse le gouvernement roumain de régler les cas des demandes d’adoption internationale déposées durant le moratoire de juin 2001, en garantissant que tous les cas soient examinés à la lumière de la convention des Nations unies sur les droits de l’enfant et de la loi roumaine sur le statut juridique de l’adoption, dans le but de permettre que se déroulent les adoptions entre pays dans ces cas particuliers, lorsque cela ...[+++]

I will read it carefully so that everybody knows what we are voting for: ‘Notes with satisfaction the improvements made by Romanian authorities in the area of the protection of children and urges the Romanian Government to settle the cases of applications for international adoption made during the moratorium of June 2001, ensuring that all cases are examined in light of the UN Convention on the Rights of the Child and the Romanian law on the legal status of adoption, with the goal of allowing inter-country adoptions to take place, where justified and appropriate, in those special cases’.


L'hon. Bryon Wilfert: Il me paraît raisonnable de demander qu'on nous communique tous ces renseignements pour que nous sachions au moins sur quoi nous votons et je serais alors très heureux d'examiner cette motion.

Hon. Bryon Wilfert: I think it would be a reasonable request to get all the information so that at least we all know what we're voting on, and then I'm more than happy to deal with it.


De cette manière, nous saurons au moins sur quoi nous votons et nous connaîtrons la manière de rejeter une décision.

In that way, we shall at least know what we are voting on and how we can overturn a decision.


Pourquoi voudrait-il que les parlementaires et les Canadiens en général soient d'accord pour que ce projet de loi soit adopté à toute vapeur par le Parlement, qu'il soit approuvé, alors qu'il ne peut pas nous dire ce sur quoi nous votons parce que c'est secret?

Why would he suggest that parliamentarians, and Canadians in general, would want this thing rammed through parliament, given the stamp of approval, when he cannot tell us what we are voting on because it is a secret?




Anderen hebben gezocht naar : quoi nous votons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous votons ->

Date index: 2023-06-29
w