Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu'une nouvelle législature devrait alors accepter » (Français → Anglais) :

Si nous proposions de permettre le rétablissement des projets de loi après la dissolution du Parlement, je serais entièrement d'accord avec le sénateur Cools, parce qu'une nouvelle législature devrait alors accepter en entier quelque chose produit par une législature antérieure, ou par notre assemblée dans une législature précédente.

If we were proposing to be able to reinstate bills after dissolution of Parliament, I would agree entirely with Senator Cools, because it would be a new Parliament that was being asked to swallow whole something that a previous Parliament had done, or this chamber in a previous Parliament had done.


Le problème que pose une telle façon de faire, comme je le mentionne dans mon mémoire, est que les experts soutiennent que si la correspondance parfaite soulève un problème, alors le nouvel échantillon devrait soulever le même problème parce qu'on devrait obtenir la même correspondance concomitante que celle qui a été obtenue de la banque de données avec l'échantillon non contaminé.

The problem with that approach, as I mention in the paper, is that experts say, if there is a problem with the cold hit, there will be that same problem with the new sample, because they should expect to have the coincidental match that they have from the data bank from the clean sample as well.


On ne devrait pas s'interroger sur ce que les juges reçoivent, se demander s'ils ont accepté de remplir un mandat parce qu'ils auront droit à un compte de dépenses généreux ou pour une autre raison, alors qu'ils l'ont fait parce qu'ils étaient tout simplement disponibles.

There should be no speculating about what judges receive and whether they accepted an assignment because there was a juicy expense account or whether anything was at stake other than their recognition of the importance of their availability.


(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a s ...[+++]


Si la redistribution n'est pas trop choquante—s'il s'agit d'une augmentation relativement faible des prix pour des personnes qui ne sont pas gravement désavantagées ou pauvres—et si nous pensons qu'il s'agit d'une situation temporaire parce que de nouvelles entreprises feront leur entrée sur le marché dans quelques années, alors, vous pouvez accepter ce préjudice causé aux consommateurs.

If the redistribution is not that shocking—if it's a relatively small price increase on people who are not terribly disadvantaged or poor—and if we think that it's going to be temporary because there will be new entry within a few years, then you would put up with consumer harm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'une nouvelle législature devrait alors accepter ->

Date index: 2023-11-11
w