Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Les deux côtés de la médaille
Les deux facettes du même problème
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "même problème parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les deux côtés de la médaille [ les deux facettes du même problème ]

two sides to every story [ two sides of the same coin ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commu ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème que pose une telle façon de faire, comme je le mentionne dans mon mémoire, est que les experts soutiennent que si la correspondance parfaite soulève un problème, alors le nouvel échantillon devrait soulever le même problème parce qu'on devrait obtenir la même correspondance concomitante que celle qui a été obtenue de la banque de données avec l'échantillon non contaminé.

The problem with that approach, as I mention in the paper, is that experts say, if there is a problem with the cold hit, there will be that same problem with the new sample, because they should expect to have the coincidental match that they have from the data bank from the clean sample as well.


Elles ont les mêmes problèmes parce qu'elles ont des concurrents qui ne sont soumis à aucune réglementation.

They have the same problem because they have people competing with them that are totally unregulated.


Les radios commerciales vivent les mêmes problèmes parce que plus le système est centralisé, que ce soit à Montréal, à Toronto ou à Vancouver, moins il y a de programmation régionale et locale.

The more centralized the system, whether it be in Montreal, Toronto or Vancouver, the less there is in the way of regional and local programming.


Quatre ans plus tard, nous avons le même problème parce que le gouvernement a licencié 200 inspecteurs depuis mars dernier.

Four years later, we are facing the same problem because the government went ahead and laid off 200 inspectors since March.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, dans le sud de l'Italie, le problème des sans emploi n'est révélé qu'en partie par les chiffres du chômage, parce qu'un nombre appréciable de personnes en âge de travailler, surtout des femmes, n'entrent même pas sur le marché du travail.

In southern Italy, moreover, the problem of joblessness is only partly revealed by the unemployment figures since a substantial number of people of working age, women especially, do not even join the labour market.


L'action des pouvoirs publics n'a toutefois pas été suffisante à ce jour pour remédier au problème de la surchauffe dans le secteur du logement.Dans l'ensemble, des lacunes subsistent dans le domaine de la fiscalité immobilière, ainsi qu'en ce qui concerne le cadre macroprudentiel, de même que les obstacles à l'offre de nouveaux logements et les barrières à l'utilisation rationnelle du parc immobilier existant.

However, policy steps implemented so far have not been sufficient to address overheating in the housing sector.Overall, policy gaps remain in the area of housing-related taxation, the macro-prudential framework, and in addressing bottlenecks for new housing supply as well as barriers to efficient usage of the existing housing stock.


Un autre problème réside dans le fait que l’offre doit pleinement satisfaire la demande, même quand les sources d’énergie renouvelables variables font défaut (parce qu’il y a moins de vent ou de soleil à un moment donné, par exemple).

An additional issue is that demand needs to be fully met by supply also in times when there is a shortfall from variable renewable energy sources (e.g. as a result of less wind or sun at a given time).


Comme il a été dit plus haut (point 3.3), la recherche avancée sort de plus en plus du cadre d'une discipline unique, en partie parce que les problèmes peuvent s'avérer plus complexes, mais surtout parce que notre perception de ces problèmes a évolué et que nous sommes davantage conscients des diverses spécialisations requises pour étudier les différentes facettes d'un même problème.

As has been noted above (Section 3.3), advanced research increasingly falls outside the confines of single disciplines, partly because problems may be more complex, more because our perception of them has advanced, and we are more aware of the different specialisations required to examine different facets of the same problem.


considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour protéger l'environnement et entretenir le paysage, ainsi que pour développer et mettre en oeuvre des plans ...[+++]

Whereas current work appears inadequate, either because of the nature of the work itself or because the means available to the Member States do not enable them to increase their efforts in the field of the conservation, characterization, collection and utilization of genetic resources in agriculture; whereas, in accordance with the principle of subsidiarity, the European Community should be able to support and supplement the efforts made in the Member States in such cases, thus helping to meet the obligations which weigh on the Community to protect the environment and maintain the countryside, and to develop and implement plans for the conservation and sustainable use of biological diversity; whereas the ...[+++]


Le projet de loi 5, qui a été adopté par le gouvernement de l'Ontario l'automne dernier en réponse à la décision rendue dans l'affaire M. c. H., présentait le même problème, parce que le gouvernement de l'Ontario avait choisi de réserver le terme «époux» aux couples hétérosexuels et créé une nouvelle terminologie juridique pour désigner les partenaires de même sexe, non pas des époux, et a mis l'accent sur le fait qu'il cherchait, ce faisant, à préserver l'image traditionnelle de la famille.

Bill 5, the bill that was passed by the Ontario government last fall in response to the decision in M. v. H., raised the same issue, because the Government of Ontario chose to reserve the word “spouse” for heterosexual couples and created new statutory language that included same-sex partners, not spouses, and emphasized that it was doing so to preserve traditional understandings of family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même problème parce ->

Date index: 2023-04-07
w