Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraphe soient ensuite " (Frans → Engels) :

Ensuite, en ce qui concerne les lignes 20 à 35, par souci de concision et, avec un peu de chance, de clarté, je propose dans cette motion que les paragraphes (3) et (4) du projet de loi dans sa version originale soient retranchés et remplacés par un seul nouveau paragraphe (3) qui se lirait comme suit:

Secondly, with respect to lines 20 through 30, in the interests of brevity and hopefully in the interests of clarity, I am suggesting that through this motion proposed subsections (3) and (4) of the bill as originally prepared be deleted and that a new subsection (3) be included:


(2) Le gouverneur en conseil peut en outre, s'il l'estime indiqué, déférer à la Cour toute question importante de droit ou de fait touchant toute autre matière, que celle-ci soit ou non, selon la Cour, du même ordre que les matières énumérées au paragraphe (1) (3) Les questions touchant les matières visées aux paragraphes (1) et (2) sont d'office réputées être importantes quand elles sont ainsi déférées à la Cour par le gouverneur en conseil (4) La Cour est tenue d'étudier tout renvoi fait aux termes des paragraphes (1) ou (2) et de répondre à chaque question qui lui est ainsi déférée. Elle transmet ...[+++]

(2) The Governor in Council may refer to the Court for hearing and consideration important questions of law or fact concerning any matter, whether or not in the opinion of the Court ejusdem generis with the enumerations contained in subsection (1), with reference to which the Governor in Council sees fit to submit any such question (3) Any question concerning any of the matters mentioned in subsections (1) and (2), and referred to the Court by the Governor in Council, shall be conclusively deemed to be an important question (4) Where a reference is made to the Court under subsection (1) or (2), it is the duty of the Court to hear and consider it and to answer each question so referred, and the Court shall certify to the Governor in Council, ...[+++]


Les États membres veillent à ce que les quotas restitués conformément au présent paragraphe soient ensuite annulés.

Member States shall ensure that allowances surrendered in accordance with this paragraph are subsequently cancelled.


Les États membres veillent à ce que les quotas restitués conformément au présent paragraphe soient ensuite annulés.

Member States shall ensure that allowances surrendered in accordance with this paragraph are subsequently cancelled.


Les États membres veillent à ce que les quotas restitués conformément au présent paragraphe soient ensuite annulés.

Member States shall ensure that allowances surrendered in accordance with this paragraph are subsequently cancelled.


Sans préjudice des obligations relatives à la gestion de déchets dangereux inscrites aux articles 16 et 17, les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les huiles minérales usagées soient collectées séparément des autres déchets lorsque cela est techniquement possible et ensuite traités conformément à la hiérarchie des déchets visée à l’article premier, paragraphe 2, dans les conditions définies à l’article 7; la p ...[+++]

Without prejudice to the obligations related to the management of hazardous waste laid down in Articles 16 and 17, Member States shall take the necessary measures to ensure that mineral waste oils are collected separately from other waste where this is technically feasible and then treated in accordance with the waste hierarchy referred to in the second paragraph of Article 1, under the conditions outlined in Article 7; the preference given to regeneration in Directive 75/439/EEC should be maintained wherever possible.


Comme le nombre de candidats n’excède pas le nombre de sièges à pourvoir, je propose qu’ils soient élus par acclamation conformément à l’article 12, paragraphe 1, du règlement, mais qu’un vote électronique soit ensuite organisé pour déterminer leur ordre de préséance.

As the number of candidates does not exceed the number of vacancies, I propose that they be elected by acclamation in accordance with Rule 12(1) of the Rules of Procedure, albeit with their seniority then being determined by an electronic vote.


si des aliments pour animaux ou des denrées alimentaires d'origine non animale qui sont soumis à des contrôles renforcés conformément à l'article 15, paragraphe 5, ne sont pas présentés aux contrôles officiels, ou ne sont pas présentés conformément à des exigences spécifiques établies conformément à l'article 17, l'autorité compétente ordonne qu'ils soient rappelés et placés sous contrôle officiel sans tarder et qu'ils soient ensuite détruits ou réexpéd ...[+++]

feed or food of non-animal origin for which an increased level of controls has been laid down in accordance with Article 15(5) is not presented for official controls, or is not presented in accordance with any specific requirements established in accordance with Article 17, the competent authority shall order that it be recalled and placed under official detention without delay and that it be then either destroyed or re-dispatched in accordance with Article 21.


Le paragraphe 35(4) de la Loi prévoit ensuite que, si une commission conclut que la communication d’éléments de preuve, documents, etc., causerait directement un préjudice réel et sérieux au témoin, ces éléments de preuve, documents, etc. sont protégés et la personne qui les a obtenus en vertu de la Loi ne peut sciemment les communiquer (ni permettre qu’ils le soient) sans l’autorisation du témoin.

Current section 35(4) stipulates, in turn, that where a review panel is satisfied that the disclosure of evidence, documents, etc., would cause specific, direct and substantial harm to a witness, such evidence, documents, etc., are privileged and must not, without that witness’ authorization, knowingly be (or be permitted to be) communicated, disclosed or made available by any person who has obtained such evidence or documents pursuant to this Act.


Le paragraphe 35(4) de la Loi prévoit ensuite que, si une commission conclut que la communication d’éléments de preuve, documents, etc., causerait directement un préjudice réel et sérieux au témoin, ces éléments de preuve, documents, etc. sont protégés et la personne qui les a obtenus en vertu de la Loi ne peut sciemment les communiquer (ni permettre qu’ils le soient) sans l’autorisation du témoin.

Current section 35(4) stipulates, in turn, that where a review panel is satisfied that the disclosure of evidence, documents, etc., would cause specific, direct and substantial harm to a witness, such evidence, documents, etc., are privileged and must not, without that witness’ authorization, knowingly be (or be permitted to be) communicated, disclosed or made available by any person who has obtained such evidence or documents pursuant to this Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe soient ensuite ->

Date index: 2021-10-22
w