Sans préjudice des obligations relatives à la gestion de déchets dangereux inscrites aux articles 16 et 17, les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les huiles minérales usagées soient collectées séparément des autres déchets lorsque cela est techniquement possible et ensuite traités conformément à la hiérarchie des déchets visée à l’article premier, paragraphe 2, dans les conditions définies à l’article 7; la préférence accordée à la régénération dans la directive 75/439/CEE devrait être maintenue dans la mesure du possible.
Without prejudice to the obligations related to the management of hazardous waste laid down in Articles 16 and 17, Member States shall take the necessary measures to ensure that mineral waste oils are collected separately from other waste where this is technically feasible and then treated in accordance with the waste hierarchy referred to in the second paragraph of Article 1, under the conditions outlined in Article 7; the preference given to regeneration in Directive 75/439/EEC should be maintained wherever possible.