Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraphe 71 même si nous respectons pleinement " (Frans → Engels) :

Nous voterons donc contre le paragraphe 71, même si nous respectons pleinement le point de vue de ceux qui ne partagent pas le nôtre.

We will therefore vote against that paragraph 71, though we fully respect the views of those who do not think in the same way as us.


Je me préoccupe de savoir si nous respectons pleinement l'esprit et l'intention de la Convention relative aux droits de l'enfant, alors je veux être certain que le préambule indique qu'une loi particulière a été adoptée pour concrétiser l'adhésion à un traité particulier, mais même cela serait un peu tiré par les cheveux.

Given my concerns about whether we are complying fully with the spirit and intent of the Convention on the Rights of the Child, I think we want to be sure that the preambular statement indicates that a given piece of legislation is passed to fulfil a specific treaty commitment, although even that would be stretching it.


Pourquoi avons-nous besoin de cet article distinct, alors que la restriction essentielle figure dans les trois premières lignes du paragraphe 71(1) et qu'elle correspond en fait à la même restriction que l'on retrouve au paragraphe 18(1) de la loi actuelle?

Why do we need this separate clause when we have the essential restriction in the first three lines of 71(1) and, indeed, that mirrors the precise same restriction that was in 18(1) in the current bill?


M. John Moffet: Monsieur le président, la secrétaire parlementaire nous a renvoyés à l'article 18 de la loi, mais la loi actuelle, d'après mon interprétation, fixe les mêmes conditions dans les trois premières lignes du paragraphe 18(1) que celles qui se trouvent dans les trois premières lignes du paragraphe 71(1), sans toutefois ajouter un article distinct correspondant à l'article 72 du projet de loi C-32; c'est précisément ce q ...[+++]

Mr. John Moffet: Mr. Chair, the parliamentary secretary has referred us to section 18 in the act, but the current act as I read it has the same condition in the first three lines of subsection 18(1) that are in the first three lines of subclause 71(1), but it doesn't add a separate section that is equivalent to clause 72 in bill C-32, and that's precisely my argument.


M. Gaétan Delisle: Nous proposons effectivement qu'on modifie le paragraphe 16(1) du projet de loi C-71 afin que la moyenne des maximums des gains ouvrant droit à pension soit basée sur les quatre, voire même les trois dernières années.

Mr. Gaétan Delisle: We do propose that paragraph 16(1) of Bill C-71 be amended so that the maximum average of pensionable earnings be based on the last four, even the last three years in the labour force.


Nous devons également, bien sûr, éviter des différends tels que celui dont fait l’objet le paragraphe 71, qui a été introduit en raison de l’ignorance et de la méconnaissance de certains députés du groupe socialiste au Parlement européen, lesquels font un amalgame et négligent de respecter l’art, les traditions et la culture d’autres personnes ne partageant pas le même point de vue que le ...[+++]

We must also, of course, prevent cases such as paragraph 71, introduced as a result of the ignorance and lack of knowledge of certain members of the Socialist Group in the European Parliament, who have mixed up two entirely different issues by failing to respect the art, the traditions and the culture of other people who do not think in the same way as them and who are exemplary in terms of freedom and respect for diversity.


Nous devons nous concentrer sur le paragraphe 71, en tentant de trouver un moyen de lier la Turquie aux structures européennes, et nous devrions faire de même avec les autres pays voisins auxquels il ne faut pas faire miroiter la perspective du statut d’État membre, alors que nous ne les jugeons de toutes façons pas capables d’y arriver.

We should focus on paragraph 71 by trying to find a way of tying Turkey into the European structures, and we should do the same for other neighbouring countries to which the prospect of Member State status should not be held out and that we do not in any case believe capable of achieving it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 71 même si nous respectons pleinement ->

Date index: 2025-03-28
w