Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous proposons effectivement » (Français → Anglais) :

Nous proposons effectivement au gouvernement de modifier cette relation.

We are effectively suggesting that the government change that relationship.


M. Gaétan Delisle: Nous proposons effectivement qu'on modifie le paragraphe 16(1) du projet de loi C-71 afin que la moyenne des maximums des gains ouvrant droit à pension soit basée sur les quatre, voire même les trois dernières années.

Mr. Gaétan Delisle: We do propose that paragraph 16(1) of Bill C-71 be amended so that the maximum average of pensionable earnings be based on the last four, even the last three years in the labour force.


Si nous vous proposons effectivement une approche de politique publique pour les petites et moyennes entreprises, c'est qu'elles s'appuient sur la prémisse qu'une petite proportion de ces entreprises pourront éventuellement connaître une croissance considérable et contribuer à notre innovation, notre productivité et notre prospérité.

If we are proposing an approach to public policy for small and medium enterprises, that is based on the premise that a small fraction of these businesses have the potential to grow significantly and become contributors to our innovation, productivity and prosperity.


Nous proposons effectivement 30 jours, mais nous sollicitons l'avis des intéressés là-dessus, nous souhaitons savoir si cela leur convient.

We are proposing 30 days, but as we engage our stakeholders, we want to have their feedback on whether 30 days is sufficient.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


Enfin, je tiens à dire clairement que les coûts socio-économiques désastreux dont parle M. Lisi dans son rapport seront effectivement à déplorer si nous n’agissons pas, comme nous le proposons, de manière rapide et efficace, car de nombreux stocks méditerranéens sont déjà dans un piètre état.

Finally, I would like to make one thing very clear. The disastrous social and economic costs Mr Lisi mentioned in his report will be the result if we do not take prompt and effective action as proposed by us, because the state of many Mediterranean fish stocks is already quite poor.


Enfin, je tiens à dire clairement que les coûts socio-économiques désastreux dont parle M. Lisi dans son rapport seront effectivement à déplorer si nous n’agissons pas, comme nous le proposons, de manière rapide et efficace, car de nombreux stocks méditerranéens sont déjà dans un piètre état.

Finally, I would like to make one thing very clear. The disastrous social and economic costs Mr Lisi mentioned in his report will be the result if we do not take prompt and effective action as proposed by us, because the state of many Mediterranean fish stocks is already quite poor.


Ces conditions que nous proposons ont été formulées essentiellement de manière à évaluer si le ressortissant du pays tiers s’est effectivement établi durablement dans l’État membre en question et s’il a l’intention de s’y intégrer.

The conditions that we proposed were worded in such a way as to assess whether the third-country national has, in fact, established his or her long-term residence in the Member State in question and whether he or she intends to integrate into that country.


Nous en concluons donc que si un projet de loi touchant à la prérogative royale est présenté par l'opposition, il est indispensable que la sanction royale soit signifiée avant que le projet de loi ne soit effectivement présenté et, Vos Seigneuries, telle est la façon de faire que nous proposons d'adopter ce soir, avec la permission de la Chambre.

We therefore draw the conclusion that if a Bill affecting the Royal Prerogative is brought forward by the Opposition it is indispensable that the Royal Assent should be signified before the Bill has been actually introduced, and, my Lords, that is the course which we propose, with the permission of the House, to adopt this evening.


Nous voudrions également remercier le Parlement de nous avoir rappelé que le comité unique, dont nous proposons la création, ne va pas seulement s’occuper de la sécurité maritime, mais également de la prévention de la pollution par les navires, aspect qui devra effectivement se refléter dans la dénomination du comité.

We also wish to thank Parliament for having reminded us that the single Committee whose creation we are proposing is going to deal not only with maritime safety but also with the prevention of pollution from ships, something which will, in fact, have to be reflected in the Committee’s name.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons effectivement ->

Date index: 2023-11-19
w