Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
4.7
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Activité transfrontalière
Activité transfrontière
CFP
Cadre financier pluriannuel
Catadioptre miroité
Chance d'obtenir un emploi
Dimension transfrontalière
Dimension transfrontière
Dimension transnationale
Débouché d'emploi
L'OCDE.
Miroitement
Miroité
Perspective d'emploi
Perspective d'inflation
Perspective d'évolution de l'inflation
Perspective en matière d'inflation
Perspective transfrontalière
Perspective transfrontière
Perspective transnationale
Perspectives financières
Plan d'eau miroitant
Plan miroitant
Pommelé
Programmation des dépenses communautaires
Pronostic ou perspectives
Question transfrontière

Vertaling van "miroiter la perspective " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plan miroitant [ plan d'eau miroitant ]

glassy water [ glassy water surface ]


cadre financier pluriannuel [ CFP | perspectives financières | programmation des dépenses communautaires ]

multiannual financial framework [ financial perspectives | MFF | programming of Community expenditure ]


dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]

cross-border dimension [4.7] [ cross-border activity | cross-border issue | cross-border perspective | transnational dimension | transnational perspective ]


perspective d'évolution de l'inflation | perspective d'inflation | perspective en matière d'inflation

inflation forecast | inflation projection












accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

job access [ access to the labour market | employment opportunity | job market | job perspective ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous l'avons entendu dire ici, la recherche montre que les enfants sont le plus souvent corrompus dans le cadre de situations d'exploitation par des personnes qui se sont font bien voir par eux, leur offrant de l'affection et leur faisant miroiter des perspectives intéressantes dans la rue et dans le quartier.

The research shows, as we heard here, children are most often lured into exploitive situations by persons who befriend them, offering affection, enticements on the street and in the neighbourhood.


À mesure que les frontières entre les marchés du travail s’estompent, les gens deviennent des proies faciles pour des personnes qui leur font miroiter la perspective d’un nouvel emploi dans un pays prospère.

As labour markets increasingly see no borders, people are easily preyed upon by those offering the promise of a new job in a prosperous country.


En clair, bien coté, le Canada est un havre accueillant dans la tourmente mondiale actuelle [.] Peu d'économies développées peuvent faire miroiter des perspectives plus éclatantes de croissance réelle du PIB, un point de vue auquel souscrivent notre service de l'économie à la CIBC, un large éventail de banques du secteur privé, la Banque du Canada, le FMI et [.] l'OCDE.

Simply put, highly rated Canada offers safe harbour.Few advanced economies boast stronger real GDP growth prospects a view endorsed by our own economics department, a broad cross section of private sector banks, the Bank of Canada, the IMF and.the OECD.


Peu d'économies développées peuvent faire miroiter des perspectives plus éclatantes de croissance réelle du PIB, un point de vue auquel souscrivent notre service de l'économie à la CIBC, un large éventail de banques du secteur privé, la Banque du Canada, le FMI et [.] l'OCDE.

Few advanced economies boast stronger real GDP growth prospects-a view endorsed by our (CIBC's) economics department, a broad cross section of private sector banks, the Bank of Canada, the IMF and . the OECD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi ils cherchent à établir leur siège social dans des pays dans lesquels la législation et les conditions économiques sont telles qu’elles laissent miroiter des perspectives de réduction de ces coûts. Il s’agit de pays dans lesquels les obligations légales des entreprises sont moins contraignantes, s’agissant par exemple du salaire minimum ou de la contribution au régime de retraite.

That is why they are looking to register their companies’ offices in countries where regulations and economic conditions create cost-cutting opportunities, because the legal requirements, such as the minimum wage or pension contributions, are lower.


Cela prouve, une fois de plus, que le changement social ne peut pas être imposé depuis l'extérieur: un résultat que les États-Unis tentent d'obtenir au travers de leurs guerres d'agression, tandis que l'UE fait miroiter la perspective de l'«adhésion».

This proves, yet again, that social transformation cannot be imposed from outside: something that the US is trying to achieve with its wars of aggression, while the EU dangles the prospect of 'accession'.


Cela prouve, une fois de plus, que le changement social ne peut pas être imposé depuis l'extérieur: un résultat que les États-Unis tentent d'obtenir au travers de leurs guerres d'agression, tandis que l'UE fait miroiter la perspective de l'«adhésion».

This proves, yet again, that social transformation cannot be imposed from outside: something that the US is trying to achieve with its wars of aggression, while the EU dangles the prospect of 'accession'.


Nous devons nous concentrer sur le paragraphe 71, en tentant de trouver un moyen de lier la Turquie aux structures européennes, et nous devrions faire de même avec les autres pays voisins auxquels il ne faut pas faire miroiter la perspective du statut d’État membre, alors que nous ne les jugeons de toutes façons pas capables d’y arriver.

We should focus on paragraph 71 by trying to find a way of tying Turkey into the European structures, and we should do the same for other neighbouring countries to which the prospect of Member State status should not be held out and that we do not in any case believe capable of achieving it.


Cette tentative a coûté un nombre incroyable de vies, tandis qu’une multitude d’autres candidats à l’immigration se sont jetés eux-mêmes dans les griffes impitoyables des trafiquants d’êtres humains, qui, comme toujours, leur font miroiter la perspective de l’Europe, le pays de cocagne dont ils rêvent tous.

The attempt cost an untold number of them their lives, while large numbers of others surrendered themselves into the merciless clutches of the people-traffickers who, as ever, dangle before them the prospect of Europe, the land of milk and honey of which they dream.


De plus, ce gouvernement a trompé la confiance des travailleurs moyens, des personnes âgées et des plus démunis, en leur faisant miroiter des perspectives d'avenir intéressantes soit par un travail valorisant, soit par des programmes sociaux humains et raisonnables.

On top of that, this government has misled the average workers, the senior citizens and those in need by emphasizing interesting future opportunities through a rewarding job or through social programs which would be humane and sensible.


w