Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paient également très cher " (Frans → Engels) :

Pour l'industrie, cela serait logique car lorsqu'on a des grands projets d'immobilisations tous les 20 ou 25 ans seulement, il coûte très cher de se remettre à niveau et il coûte également très cher d'éliminer une ligne à la fin.

We think it would certainly make sense from an industry point of view, because when we only have major capital programs in this country every 20 to 25 years, we have a tremendous ramp-up cost and a tremendous run-down cost at the end.


Laisser les choses comme elles sont coûte également très cher, et pas seulement sur le plan pécuniaire. Cela représente un coût pour l'environnement, pour notre santé, nous devons apprendre à mieux calculer.

There are costs to leaving things there as well, and the cost isn't just money; it's the cost to the environment and to our health, and we need to do better calculations.


Les Canadiens, qui paient déjà très cher pour leurs médicaments, vont devoir débourser près de 3 milliards de dollars supplémentaires pour y avoir accès.

Canadians already pay a lot for their medicines and will have to pay almost $3 billion more to have access to them.


Les entreprises qui paient aujourd'hui les frais les plus élevés et doivent suivre des procédures très longues y trouveront bien entendu un avantage, alors que les entreprises (actives dans un seul État membre) qui paient actuellement moins cher et sont soumises à des procédures qui ne durent que quelques semaines n'y verront guère d'amélioration et seraient plutôt désavantagées.

Those undertakings that now pay the highest costs and go through lengthy procedures will clearly benefit, while those undertakings (operating in one Member State) currently paying less and going through procedures taking only a few weeks will not see much improvement but rather be disadvantaged.


Son efficacité n’a pas été prouvée, son utilisation n’est pas proportionnelle au résultat escompté et c’est également très cher.

Its efficiency has not been proven, its use is not proportionate to the desired outcome and it is also very expensive.


Si Myriad adopte un système comparable en Europe, toutes les recherches ultérieures en laboratoires vont entraîner l’envoi de tous les échantillons aux États-Unis, ce qui reviendra également très cher lorsque des analyses devront y être effectuées.

If Myriad is going to use a similar system in Europe to the one it uses in the United States, the samples from all future laboratory tests will have to be sent to the United States, which will also be very expensive if the analyses have to be done there.


Les bourses mondiales paient actuellement très cher le respect des règles économiques élémentaires.

The world’s stock markets are currently paying dearly for the lack of respect shown to elementary economic rules.


Ces hommes et ces femmes qui bougent à travers l'Europe paient leur voiture, leurs taxes nationales, leur pot catalytique, leurs taxes sur les carburants, et paient donc déjà très cher le prix de la magnifique machine et la liberté de circuler.

The men and women on the move throughout Europe pay for their car and their catalytic converter, pay their national taxes and the tax on fuel and are therefore already paying a high price for their magnificent machine and their freedom of movement.


Les droits et privilèges des officiers se paient également très cher.

The rights and privileges of the officer class also come at a very high price.


M. Arlow: Comme le disait M. Best, non seulement ce genre de changements rapides représentent un fardeau supplémentaire pour les petits partis, mais ils coûtent également très cher.

Mr. Arlow: As Mr. Best argued, not only do these kinds of rapid implementations add effort and burden to what the small parties do, they add significant expense.


w