Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également très cher " (Frans → Engels) :

Pour l'industrie, cela serait logique car lorsqu'on a des grands projets d'immobilisations tous les 20 ou 25 ans seulement, il coûte très cher de se remettre à niveau et il coûte également très cher d'éliminer une ligne à la fin.

We think it would certainly make sense from an industry point of view, because when we only have major capital programs in this country every 20 to 25 years, we have a tremendous ramp-up cost and a tremendous run-down cost at the end.


Laisser les choses comme elles sont coûte également très cher, et pas seulement sur le plan pécuniaire. Cela représente un coût pour l'environnement, pour notre santé, nous devons apprendre à mieux calculer.

There are costs to leaving things there as well, and the cost isn't just money; it's the cost to the environment and to our health, and we need to do better calculations.


Le transport du mazout vers les collectivités cries et le chauffage à l'électricité des habitations et des bâtiments publics coûtent également très cher.

The costs of transporting oil to the Cree communities and the costs of heating the houses and public buildings by electricity are also very high.


Son efficacité n’a pas été prouvée, son utilisation n’est pas proportionnelle au résultat escompté et c’est également très cher.

Its efficiency has not been proven, its use is not proportionate to the desired outcome and it is also very expensive.


Très chers collègues, je souhaite également vous rappeler que la prise des mesures qui s’imposent pour lutter contre le changement climatique relève également de la défense des droits de l’homme.

Colleagues, I would also like to remind you that taking appropriate action on climate change is a matter of ensuring human rights.


Si Myriad adopte un système comparable en Europe, toutes les recherches ultérieures en laboratoires vont entraîner l’envoi de tous les échantillons aux États-Unis, ce qui reviendra également très cher lorsque des analyses devront y être effectuées.

If Myriad is going to use a similar system in Europe to the one it uses in the United States, the samples from all future laboratory tests will have to be sent to the United States, which will also be very expensive if the analyses have to be done there.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, si nous parvenons à voter à une large majorité ici au Parlement européen les recommandations au Conseil, nous n'aurons pas seulement émis un signal, mais nous aurons également effectué des pas tout à fait décisifs dans la lutte contre un terrorisme inhumain, destructeur de vies humaines et ennemi des démocraties, tel que nous le rencontrons notamment en Espagne, mais malheureusement également dans d'autres pays europé ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if we succeed in adopting these recommendations to the Council by a large majority here in the European Parliament, we shall not only have sent out a signal; we shall also have taken absolutely decisive action against the cynical, murderous and anti-democratic terrorism that has been rearing its ugly head most conspicuously in Spain but in other European countries too.


Mettez-vous donc au travail, Monsieur le Commissaire, et quant à nous, chers collègues, notre rôle au sein du Parlement européen est également très important, car nous devrons faire en sorte, avec le rapport annuel, avec l'interrogatoire du directeur de l'Autorité, que cette Autorité fonctionne, car si elle ne fonctionne pas, si elle ne fait pas bien son travail, c'est nous qui en paierons les conséquences politiques.

Commissioner, I would say that there is no time to lose and, ladies and gentlemen, our role in the European Parliament is also vital for, by studying the annual report and interviewing the director of the authority, we will need to ensure that the authority works, because if it does not, if it does not do its work properly, we will end up footing the bill politically speaking.


M. Arlow: Comme le disait M. Best, non seulement ce genre de changements rapides représentent un fardeau supplémentaire pour les petits partis, mais ils coûtent également très cher.

Mr. Arlow: As Mr. Best argued, not only do these kinds of rapid implementations add effort and burden to what the small parties do, they add significant expense.


Les droits et privilèges des officiers se paient également très cher.

The rights and privileges of the officer class also come at a very high price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également très cher ->

Date index: 2025-03-24
w