Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposition ou deviennent négociables lorsqu » (Français → Anglais) :

L’établissement d’un document d’enregistrement universel devrait permettre à l’émetteur de tenir les informations à jour et, lorsque les conditions de marché deviennent favorables pour une offre au public de valeurs mobilières ou une admission à la négociation sur un marché réglementé, d’établir un prospectus en y ajoutant une note relative aux valeurs mobilières et un résumé.

Drawing up a universal registration document should enable the issuer to keep the information up-to-date and to draw up a prospectus when market conditions become favourable for an offer of securities to the public or an admission to trading on a regulated market by adding a securities note and a summary.


Il semble encore que, trop souvent, les droits de l’homme sont abandonnés en cas de forte opposition ou deviennent négociables lorsqu’ils sont opposés à d’autres intérêts.

It still appears that too often human rights are dispensed with in the face of strong opposition or become negotiable when confronted with other interests.


Les parties seront alors mieux en mesure de résoudre leurs différends. Lorsque les deux parties ont intérêt à maintenir de bonnes relations, les rapports d'opposition deviennent constructifs.

When they both have a stake in maintaining positive relations, relationships that are adversarial will become, instead, constructive.


Lorsque nous parlons dans la résolution de 14 ans de guerre civile, des négociations de paix, du mouvement d’opposition FNL, du désarmement des rebelles et des combats qui ont éclaté le 17 avril, nous devons rester conscients du contexte historique et des problèmes non résolus.

When we speak in the resolution about 14 years of civil war, peace negotiations, the opposition movement FNL, the disarming of rebels and the fighting that broke out again on 17 April, we have to be aware of the background and the unresolved problems.


Pour que ces intentions deviennent des réalités, l'Union européenne devrait, à l'occasion des négociations futures de la CEE-ONU sur des modifications de ce protocole, s'employer à étendre la liste des installations tenues de faire des déclarations et à abaisser les valeurs seuils lorsque c'est possible et opportun.

In order to turn these intentions into achievements, the EU should, in future UN-ECE negotiations on modifications of this Protocol, aim at an extension of the list of installations having a requirement to report, and to lower the threshold levels where possible and workable.


Bien avant que je devienne chef, je sais qu'il réfléchissait à la question, qu'il consultait les gens des industries assujetties à la gestion de l'offre et qu'il envisageait les stratégies que nous allions fort probablement devoir examiner lorsque les répercussions du système tarifaire allaient devenir évidentes dans les années et les décennies à venir (1345) M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, je tiens à félic ...[+++]

Long before I became leader, I know that he was thinking about it, consulting with the people in supply managed industries and looking at the strategies that may well have to be looked at when the implications of the tariffication process become clearly evident in the years and decades to come (1345) Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, I would like to compliment the newly minted Leader of the Opposition on a very solid speech.


Indépendamment de ma profonde opposition à des plans comme le Plan Colombie, je dois ajouter qu'il est absolument contradictoire que des partis comme le parti populaire espagnol et le parti socialiste espagnol, qui sont venus aujourd'hui défendre un front antiterroriste qui se situe aux antipodes des négociations de résolution des conflits, se présentent comme les protecteurs de thèses contraires lorsqu'il s'agit de l'autre côté de ...[+++]

Aside from my serious misgivings about plans such as Plan Colombia, I am bound to point out that parties such as Spain’s Partido Popular and the Spanish Socialist Party are totally inconsistent in their attitude. They are putting forward an anti-terrorist approach here today, which is quite contrary to that required to reach a negotiated end to conflicts. However, on the other side of the Atlantic they advocate precisely the opposite approach.


Le rapport Hamilton tente de définir cette notion de la façon suivante: lorsqu'on négocie un traité, la décision de toutes les parties se transforme en droits pour toutes les parties et ces droits deviennent des acquis de base lors de la négociation suivante.

The Hamilton report tries to address it with the following point of view. When a treaty is negotiated, the decisions reached by all parties become the rights of all parties and the next time a treaty is negotiated it commences with those rights.


Ils vont venir à la table de négociation lorsque nous aurons adopté ce genre de stratégie et je vous mets au défi, pas ce comité mais le gouvernement et l'opposition, de proposer quelque chose qui fera revenir les Américains à la table de négociation.

They'll come to the bargaining table when and if we put that kind of strategy together, but I challenge not this committee but the government and the opposition of the government to put some concept on the table that will bring the Americans back.


Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, alors que le gouvernement fédéral continue de vendre le Canada au round du millénaire de l'OMC à Seattle, des milliers de Canadiens descendent dans les rues pour manifester leur opposition à une idéologie de marché et à une libéralisation du commerce qui conféreraient plus de pouvoir à l'élite du monde des affaires, pour s'opposer à ce que les soins de santé, l'éducation ...[+++]

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, as the federal government continues the sellout of Canada in the millennium round of the WTO in Seattle, thousands of Canadians are hitting the streets to say no: no to a market ideology and trade liberalization that would give more power to corporate elites; no to the commodification of health care, education, culture and human services; no to the multinational corporations which want to trade, exploit and profit from public services; and no to the Liberal government's secretive ...[+++]


w