Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont soutenu que si nous devions indemniser tous » (Français → Anglais) :

Monsieur MacIsaac et monsieur Brooks, quand les représentants de la Légion royale canadienne ont comparu devant le comité, ils ont soutenu que si nous devions indemniser tous les membres de la marine marchande qui n'ont pas réussi à obtenir les prestations versées après la guerre.Ils ont tenu des propos très, très prudents mais ils semblaient dire, sauf erreur de ma part, que si nous faisions cela il faudrait revoir tous les autres cas où des anciens combattants de l'armée n'ont pas profité pleinement de tous les programmes, peu importe pourquoi.

Mr. MacIsaac and Mr. Brooks, when the members of the Royal Canadian Legion were before this committee, they suggested that if we were to go back and compensate all the members of the merchant navy who did not have access to the post-war benefits.They were very, very cautious, but they seemed to suggest, if I'm right, that if we did that, they might have to revisit all the other cases where military veterans, for whatever reason, did not take advantage of these programs.


Nous devions identifier tous les policiers qui avaient été en contact avec cet hôpital durant une certaine période de temps, et tous ces policiers ont été mis en quarantaine à leur domicile.

We had to identify every police officer that had contact with that hospital during whatever periods of time, and they had to be quarantined at home.


Si nous devions lire tous les projets de loi et les autres propositions qui sont présentées, nous n'aurions pas de temps pour étudier des projets de loi qui ont un impact sur le Trésor et sur les libertés des gens, par exemple, c'est-à-dire les projets de loi qui viennent des Communes et du gouvernement.

If we were to read all of these private bills and so on that are placed before us, it would take away from our time to deal with what in my view are bills that impact the treasury, that impact people's freedoms, and these are the types of bills that come from the House of Commons, from the government.


C’est sans doute un espace qui reflète les tendances sociales, comme le fait la vie de tous les jours, et je ne crois pas que nous devions concentrer tous nos efforts à l’éradiquer une fois pour toutes.

It is undoubtedly a space which reflects social trends just as much as real life does, and I do not believe that we should be focusing all our efforts on quelling it once and for all.


Peut-être n’étions-nous pas très populaires parce que nous leur disions la vérité, à savoir que pour être compétitifs, nous devions travailler tous les jours.

Maybe we were not so popular because we used to tell them the truth, that we had to work everyday in order to be competitive.


M. Rob Merrifield (Yellowhead, PCC): Monsieur le Président, nous soulignons cette semaine le sixième anniversaire de la décision des libéraux de ne pas indemniser tous ceux qui ont contracté l'hépatite C par transfusion de sang contaminé.

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, CPC): Mr. Speaker, this week is the sixth anniversary of the Liberals' decision to deny compensation for all hepatitis C victims of tainted blood.


Pourrait-elle en tout état de cause inviter les autorités britanniques à agir rapidement et résolument en vue de rétablir la situation et d’indemniser tous ceux dont les plaintes, présentées en bonne et due forme, sont pleinement soutenues par le syndicat compétent ?

Will it in any event call upon the UK authorities to take speedy and decisive action to rectify the situation and to compensate all those whose claims have been put forward in proper form, with full support of the appropriate trade union?


Pourrait-elle en tout état de cause inviter les autorités britanniques à agir rapidement et résolument en vue de rétablir la situation et d’indemniser tous ceux dont les plaintes, présentées en bonne et due forme, sont pleinement soutenues par le syndicat compétent ?

Will it in any event call upon the UK authorities to take speedy and decisive action to rectify the situation and to compensate all those whose claims have been put forward in proper form, with full support of the appropriate trade union?


Pourrait-elle en tout état de cause inviter les autorités britanniques à agir rapidement et résolument en vue de rétablir la situation et d'indemniser tous ceux dont les plaintes, présentées en bonne et due forme, sont pleinement soutenues par le syndicat compétent?

Will it in any event call upon the UK authorities to take speedy and decisive action to rectify the situation and to compensate all those whose claims have been put forward in proper form, with full support of the appropriate trade union?


Un grand nombre de députés ont déclaré que nous devions épuiser tous les recours diplomatiques.

I have heard many members of this place say that we must fully exhaust all avenues of diplomacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont soutenu que si nous devions indemniser tous ->

Date index: 2024-03-04
w