Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont pu entendre parler directement " (Frans → Engels) :

Le général Baril: Toutes les options auxquelles vous faites référence ou dont vous auriez pu entendre parler ont été examinées en détail par nos spécialistes, surtout ceux de l'Armée de l'air et des achats de matériel.

Gen Baril: All the options to which you are referring or that you might have heard of have been looked at in great detail by the specialists that we have, especially the air force and our material acquisition specialists.


Monsieur le président, nous avons pu entendre parler aujourd'hui du bilan exceptionnel de notre gouvernement en matière de création d'emplois et de croissance économique.

Mr. Chair, we have heard today about our government's outstanding record of achievement with respect to creating jobs and economic growth.


Aucun Canadien ne cautionnerait des élections qui ne seraient ni justes ni libres; pourtant, le gouvernement a voulu faire adopter au plus vite ce projet de loi par le comité en refusant d'entendre le témoignage de gens qui auraient pu nous parler directement de la situation en Colombie.

Not one Canadian would stand for elections that are not free and fair, yet the government has tried to ram this bill through committee and refuses to hear evidence from people who can speak directly to this issue.


Si vous aviez pu entendre directement ce que j'ai entendu de la part du Président de la Banque mondiale, si vous aviez pu entendre de la bouche de certains leaders de ces pays africains et d'autres pays qui étaient aussi représentés dans les réunions élargies, le drame, la faim qui constituent maintenant est une véritable menace pour tellement de citoyens de notre monde, vous comprendriez à quel ...[+++]

If you could have heard what the President of the World Bank said, if you could have heard some of the leaders of African countries and other countries represented in enlarged meetings talk about the hunger and starvation that now represent a real threat to so many people in the world, you would understand to what extent European aid is necessary and indispensable.


Nous nous occupons de nombreuses autres questions et, bien entendu, lorsque le Parlement souhaitera m’entendre parler directement au sein de la Commission des progrès que le groupe de commissaires a réalisés dans le cadre de ses travaux, je me ferai un plaisir d’accéder à sa demande.

We have many other topics and, of course, when Parliament would like to listen to me directly in the Commission speaking about the progress that the group of Commissioners has made in its work, I shall be ready to do so.


Nous aurions pu préciser que la formulation - je cite - «un système de contrôle étroit» est quelque chose que nous rejetons absolument, parce que, pour de nombreux députés de ce Parlement, elle a un goût trop prononcé de mise sous tutelle de la Roumanie et de la Bulgarie, et donc de discrimination entre les États membres, ce dont nous ne voulons pas entendre parler.

We would have been able to make it clear that the designation of – and I quote – ‘a close monitoring system’ is something we emphatically reject, because for many Members of this House, it smacks too much of Romania and Bulgaria being under guardianship, and hence, of discrimination between the Member States, with which we want nothing to do.


Nous aurions pu préciser que la formulation - je cite - «un système de contrôle étroit » est quelque chose que nous rejetons absolument, parce que, pour de nombreux députés de ce Parlement, elle a un goût trop prononcé de mise sous tutelle de la Roumanie et de la Bulgarie, et donc de discrimination entre les États membres, ce dont nous ne voulons pas entendre parler.

We would have been able to make it clear that the designation of – and I quote – ‘a close monitoring system’ is something we emphatically reject, because for many Members of this House, it smacks too much of Romania and Bulgaria being under guardianship, and hence, of discrimination between the Member States, with which we want nothing to do.


J'étais alors présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et j'ai pu entendre un représentant de l'organisation Rawa parler de la situation des femmes en Afghanistan.

I was at that time chairman of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities and had listened to a representative of the Rawa organisation speaking about the position of women in Afghanistan.


En même temps, les étudiants canadiens ont pu entendre parler directement des difficultés auxquelles sont confrontés les jeunes Bosniaques.

At the same time, Canadian students benefited from being able to hear firsthand about the difficulties confronting Bosnian youth.


On aurait pu entendre parler de cas semblables il y a 10, 15 ou 20 ans, mais en novembre 2007, on aurait dû régler le problème.

Maybe 10, 15 or 20 years ago, incidents like this were more commonplace, but by November 2007, the problem should have been resolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont pu entendre parler directement ->

Date index: 2021-11-15
w