Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aviez pu entendre » (Français → Anglais) :

Je n'ai pas pu entendre tout ce que vous aviez à dire, mais il y a trois observations qui ont retenu mon attention.

I didn't get an opportunity to hear everything you folks had to say, but there were three comments made that got my attention.


Si vous aviez pu entendre directement ce que j'ai entendu de la part du Président de la Banque mondiale, si vous aviez pu entendre de la bouche de certains leaders de ces pays africains et d'autres pays qui étaient aussi représentés dans les réunions élargies, le drame, la faim qui constituent maintenant est une véritable menace pour tellement de citoyens de notre monde, vous comprendriez à quel point l'aide de l'Europe est nécessaire et indispensable.

If you could have heard what the President of the World Bank said, if you could have heard some of the leaders of African countries and other countries represented in enlarged meetings talk about the hunger and starvation that now represent a real threat to so many people in the world, you would understand to what extent European aid is necessary and indispensable.


Monsieur le Président, si vous aviez pu m'accompagner à certaines de ces réunions et entendre de première main les comptes rendus de la façon dont le gouvernement leur enlève leur propriété ou fait tomber sa valeur à zéro par suite de certains des règlements et des lois qui sont adoptés, vous en auriez été éberlué.

Mr. Speaker, if you could have gone with me to some of these meetings and heard firsthand accounts of how government is taking their property or devaluing it to zero by some of the regulations and some of the laws that are being passed, you would have been flabbergasted.


Madame la Présidente, je ne vous ai pas entendue personnellement, mais plusieurs collègues, qui ont pu entendre votre prise de position à la radio et à la télévision, ont dit que vous aviez adopté une excellente position, en tant que représentante du Parlement européen, face aux propos de M. Berlusconi, et m’ont dit avec insistance : la position de Nicole Fontaine est exactement celle que devait adopter le Parlement européen.

Madam President, I did not hear your radio and television statement myself, but many of those who were able to do so said that you had taken up an excellent position on behalf of the European Parliament in respect of Mr Berlusconi's remarks and have told me emphatically that Mrs Fontaine's position is exactly that which the European Parliament should take up.




D'autres ont cherché : vous aviez     pas pu entendre     vous aviez pu entendre     réunions et entendre     ont pu entendre     aviez pu entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aviez pu entendre ->

Date index: 2025-07-10
w