Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obstacles demeurent cependant " (Frans → Engels) :

Le manque de connectivité demeure cependant un obstacle majeur au développement dans de nombreux pays en développement, notamment dans les zones rurales et isolées, en particulier en Afrique.

However, lack of connectivity remains a major obstacle to development in many developing countries, notably in rural and remote areas, especially in Africa.


Des obstacles pratiques et juridiques à la mobilité des citoyens, des entreprises et des capitaux demeurent cependant.

Practical and legal barriers to the mobility of citizens, business activities and investment funding still persist however.


41)Certains obstacles demeurent cependant et pourraient gripper ses rouages.

(41) However, some obstacles remain that could risk undermining its functioning.


46. insiste sur le fait que l'appartenance à l'Union européenne apporte la paix, la prospérité, le progrès démocratique, la stabilité et la sécurité dans un environnement international en mutation rapide et continue d'offrir une perspective de développement socioéconomique; estime que l'élargissement demeure un levier important de la politique étrangère de l'Union et présente un intérêt stratégique à long terme pour l'Union européenne, que des bilans à court terme ne permettent pas forcément de mesurer; signale cependant que la politique d'élargissement doit tenir compte de la capacité d'intégration de l'Union européenne et de la déter ...[+++]

46. Emphasises that EU membership provides peace, prosperity, democratic development, stability and security in the swiftly changing international environment, and that belonging to the EU continues to offer the prospect of socioeconomic development; takes the view that enlargement remains an important tool of EU foreign policy and is in the EU’s long-term strategic interest, which cannot necessarily be measured in terms of short-term balance sheets; points out, however, that the enlargement policy needs to take into account the EU’s own integration capacity and the genuine commitment of the Western Balkan countries and of Turkey to ta ...[+++]


46. insiste sur le fait que l'appartenance à l'Union européenne apporte la paix, la prospérité, le progrès démocratique, la stabilité et la sécurité dans un environnement international en mutation rapide et continue d'offrir une perspective de développement socioéconomique; estime que l'élargissement demeure un levier important de la politique étrangère de l'Union et présente un intérêt stratégique à long terme pour l'Union européenne, que des bilans à court terme ne permettent pas forcément de mesurer; signale cependant que la politique d'élargissement doit tenir compte de la capacité d'intégration de l'Union européenne et de la déter ...[+++]

46. Emphasises that EU membership provides peace, prosperity, democratic development, stability and security in the swiftly changing international environment, and that belonging to the EU continues to offer the prospect of socioeconomic development; takes the view that enlargement remains an important tool of EU foreign policy and is in the EU’s long-term strategic interest, which cannot necessarily be measured in terms of short-term balance sheets; points out, however, that the enlargement policy needs to take into account the EU’s own integration capacity and the genuine commitment of the Western Balkan countries and of Turkey to ta ...[+++]


De nombreux obstacles demeurent, cependant. Les activités d'exploitation et de prospection minières sont de plus en plus entreprises sur les terres traditionnelles des Autochtones.

Mining and exploration increasingly takes place on traditional aboriginal lands.


5. reconnaît que la surcapacité de la flotte demeure l'un des principaux obstacles à la mise en place d'une pêche durable; est cependant d'avis que la proposition actuelle de la Commission visant à introduire des concessions de pêche transférables, comme un moyen de réduire la capacité de pêche et d'accroître la viabilité économique sans recourir aux deniers publics, est loin de faire l'unanimité, en particulier en raison des conséquences qu'une éventuelle concentration d ...[+++]

5. Recognises that fleet overcapacity remains one of the main obstacles to achieving sustainable fisheries; takes the view, however, that the Commission’s current proposal for the introduction of transferable fishing concessions as a means of reducing fishing capacity and increasing the economic viability of fisheries at no cost to the taxpayer remains highly controversial, in particular in the light of the impact that the possible concentration of fishing capacities in the hands of a reduced number of actors could have on marine ecosystems and on the economy of the sector;


20. appuie sans réserve les efforts déployés par les pays en développement pour maintenir la viabilité à long terme de la dette et mettre en œuvre l'initiative pour les pays pauvres très endettés (PPTE), dont l'importance est capitale pour réaliser les OMD; regrette cependant que les plans d'allègement excluent un grand nombre de pays pour lesquels la dette demeure un obstacle à la réalisation des OMD; insiste sur le débat international urgent sur l'extension de la réduction des mesures internationales à nombre de pays endettés, qui ...[+++]

20. Fully endorses efforts by developing countries to maintain long-term debt sustainability and to implement the initiative for very Heavily Indebted Poor Countries (HIPC), which is of key importance to fulfil the MDGs; regrets, however, that the debt relief plans exclude a large number of countries for which debt remains an obstacle to fulfilling the MDGs; stresses the need for an urgent international debate on extending the reduction of international measures to a number of indebted countries currently excluded from the HIPC initiative;


28. invite instamment les États membres à placer la compétitivité de l'Union au cœur de leurs politiques et à faire de l'achèvement du marché intérieur une priorité, en particulier grâce à la mise en œuvre appropriée et dans les délais requis des directives concernant le marché intérieur et la suppression des obstacles injustifiés aux marchés nationaux; rappelle cependant que l'instauration du marché unique était fondée sur la concurrence, la coopération et la solidarité, principes qui demeurent ...[+++]

28. Urges the Member States to place the European Union's competitiveness at the heart of their policy-making and to make the completion of the internal market a priority, particularly through timely and appropriate implementation of internal market directives and the removal of unjustified barriers to national markets; recalls, however, that the establishment of the internal market was based on competition, cooperation and solidarity, which remain the basic preconditions for further achievements of the internal market in the twenty-first century; stresses that the internal market must be developed through fair competition rules, effic ...[+++]


Le Conseil Européen constate cependant que des obstacles demeurent sur cette voie.

The European Council notes nevertheless that obstacles remain on this path.


w