Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observateur extérieur pour que nous puissions découvrir tout " (Frans → Engels) :

En d’autres termes, c’est avec plaisir que je le dis, les membres de notre commission ont également soutenu ma proposition d’amendement prévoyant que le Parlement examine sérieusement certains de ses domaines d’activité en adoptant le point de vue d’un observateur extérieur, pour que nous puissions découvrir tout ce dont vous avez parlé, et peut-être même plus.

This means, I am pleased to say, that the Members on our committee also supported my amendment proposal for Parliament to look at some of its areas in earnest from the perspective of an outside observer, so that we might discover everything you were talking about and perhaps even more.


Compte tenu de tout cela, j'estime qu'un débat d'urgence s'impose pour que nous puissions découvrir ce que le gouvernement a fait, au juste, pour éviter l'expropriation et quelles discussions il a eues avec le gouvernement de la Colombie-Britannique.

I would submit, given all that, that an emergency debate would be appropriate so we can have an opportunity to find out what in fact the government has been doing to avoid this expropriation and what discussions have gone on with the province of British Columbia.


Si la solution à la crise appartient aux dirigeants nationaux, nous, en tant qu’observateurs extérieurs, devons faire tout ce que nous pouvons pour faciliter une telle solution.

If the solution to the crisis lies in domestic hands, we as outsiders must do all we can to help facilitate such a solution.


C’est pourquoi je pense que nous devons travailler sur les questions que j’ai évoquées auparavant, de l’initiative citoyenne au service d’aide extérieure, dans cet esprit de coopération entre toutes les institutions, de manière à ce qu’une fois que les décisions auront été prises officiellement, nous puissions mettre en œuvre avec détermination tous les avantages du tr ...[+++]

That is why I think we should work on those points I made before, from the Citizens’ Initiative to the External Services, with that spirit of cooperation between all institutions so that, when the decisions are formally taken, we can implement with determination everything that the Lisbon Treaty brings, which I believe is more accountability, more democracy and more efficiency for our Union.


Chaque fois que le BST se rend sur le site d'un accident pour entreprendre une enquête, nous nommons un observateur afin de nous assurer que toutes les déficiences détectées durant l'enquête sont transmises au ministre par nous, afin que nous puissions prendre des mesures ...[+++]

As soon as the TSB goes to the site of an accident to start an investigation, we appoint an observer to make sure whatever deficiencies found during the investigation are relayed to the minister through us, so we can act immediately to make any safety corrections needed.


“Aucun partenariat n’est plus important que celui qui nous lie aux États-Unis. À l’heure actuelle, notre coopération est satisfaisante, mais je suis déterminée à redynamiser nos relations pour que nous puissions tirer profit de toutes les possibilités offertes” a déclaré Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission européenne chargé des relations extérieures et de la ...[+++]

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner said: “We have no more essential partnership than with the US. Our current co-operation is good, but I am determined to re-energise the relationship, to ensure it achieves its true potential”.


Pour la Communauté, cela signifie qu'il faut réformer notre aide extérieure, améliorer nos procédures internes et créer un cadre au sein duquel nous puissions mobiliser tout l'arsenal des instruments communautaires en vue d'appuyer les objectifs extérieurs dont nous avons convenus.

For the Community, this means reforming our external assistance, improving our internal procedures and creating a framework within which we can mobilise the whole range of Community instruments in support of our agreed external objectives.


Le Parlement ne peut renier ses responsabilités en tant qu'autorité budgétaire et c'est pourquoi, dans l'amendement 6, nous demandons à la Commission de transmettre toutes les informations nécessaires au Parlement pour que, comme le conclut l'amendement 7, nous puissions garantir, au travers d'un rapport approprié, la pertinence, la transparence, la ...[+++]

Parliament cannot abrogate its responsibilities as a budgetary authority. In Amendment No 6, we therefore request the Commission to make all the necessary information available to Parliament. As stated in Amendment No 7, the last of our amendments, we shall then be in a position to guarantee the suitability, transparency, sound management and working practices of the Global Fund. A report will duly be prepared, and should be included in future annual reports on contributions to external aid that the Community will be required to prese ...[+++]


Ce n'est pas compliqué de comprendre que tout le monde au Canada et tout le monde à l'extérieur du Canada, dans les milieux internationaux-mon collègue de Chicoutimi faisait tantôt état du Wall Street Journal-tout observateur de la scène publique constate que le pays du Canada, à cause de sa dette incontrôlée et quasi incontrôlable au moment où on se parle, dans la structure actuelle, que cette dette-là va devenir un poids ...[+++]

It is not difficult to understand why anybody in Canada and elsewhere in the world-my colleague from Chicoutimi mentioned the Wall Street Journal a while ago-who watches closely what is going on on the public scene can see that, under the existing structure, Canada's uncontrolled and almost uncontrollable debt will become such a heavy burden that it will gobble up most of the money we hope will be generated by economic growth, money that would normally be used to create jobs, to stimulate research and development, to promote economic ...[+++]


Mon voeu le plus cher est que nous puissions nous rappeler que la civilité a régné et que, à l'extérieur de la Chambre, des hommes et des femmes de toutes les allégeances puissent proclamer avec fierté que, en dépit de profonds désaccords, ils ont été, tous, hommes et femmes de paix et d'honneur.

It is my fondest hope that we will also recall that civility prevailed and that outside this Chamber men and women of every persuasion will proudly be able to say they profoundly disagreed but they were, all of them, men and women of peace and honour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observateur extérieur pour que nous puissions découvrir tout ->

Date index: 2024-02-15
w