Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en tant qu'observateur
Assister en tant qu'observateur

Traduction de «tant qu’observateurs extérieurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agir en tant qu'observateur

perform as a watchstander | stand watch | act as a watchstander | undertake lookout activities


participer à différents types d’audit en tant qu’observateur dans le secteur de l’alimentation

join as an observer in different types of audits in the food sector | take part as an observer in different types of audits in the food sector | participate as an observer in different types of audits in the food sector | participate as observer in different types of audits in the food sector


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant qu'observateur extérieur, avez-vous des suggestions à faire afin d'améliorer l'équipement dont on dispose?

As an outside observer, do you have any suggestions for improving our equipment?


Le cas échéant, conformément au règlement intérieur du comité et sur une base ad hoc, il devrait être possible d'inviter des experts extérieurs, y compris des représentants des partenaires sociaux, à participer aux réunions du comité en tant qu'observateurs.

Where appropriate, and in accordance with the committee's rules of procedure and on an ad hoc basis, it should be possible to invite external experts, including representatives of the social partners, to participate in the committee meetings as observers.


Le cas échéant, conformément à son règlement intérieur et sur une base ad hoc, des experts extérieurs, y compris des représentants des partenaires sociaux, peuvent être invités à participer à ses réunions en tant qu'observateurs.

Where appropriate, in accordance with its rules of procedure and on an ad hoc basis, external experts, including representatives of the social partners, may be invited to participate in its meetings as observers.


Si la solution à la crise appartient aux dirigeants nationaux, nous, en tant qu’observateurs extérieurs, devons faire tout ce que nous pouvons pour faciliter une telle solution.

If the solution to the crisis lies in domestic hands, we as outsiders must do all we can to help facilitate such a solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. prend note de la mise en place de la «plate-forme de l'UE pour la coopération extérieure et le développement», dans laquelle le Parlement est observateur, et qui est destinée à fournir des orientations pour les mécanismes mixtes de combinaison de subventions et de prêts existants; est d'avis que ni la société civile, ni la BEI ne sont impliquées de façon adéquate dans cette nouvelle structure; invite donc la Commission à asso ...[+++]

29. Notes the establishment of the ‘EU Platform for External Cooperation and Development’, in which Parliament is an observer and which is intended to provide guidance for joint mechanisms involving combinations of existing grants and loans; believes that neither civil society nor the EIB is adequately involved in this new structure; calls on the Commission, therefore, to involve civil society directly in the work of the platform and to recognise the unique role played by the EIB as EU financial institution, in the platform governan ...[+++]


Toutefois, ce qui motive mes critiques fondamentales, c’est la manière dont le rapport donne l’impression que l’Union, en tant qu’observateur extérieur, indique aux pays en développement ce qu’ils peuvent ou ne peuvent pas faire.

What prompts my fundamental criticism, though, is the way in which the report gives the impression that the EU is, as an outsider, announcing to the developing countries what they may and may not do.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Secrétaire d'Etat à la Coopération et au Développement Pour le Danemark : M. Poul NIELSON Ministre de la Coopération au Développement Pour l'Allemagne : M. Carl-Dieter SPRANGER Ministre de la Coopération économique Pour la Grèce : M. Athanassios THEODORAKIS Secrétaire général du Ministère des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. José Luis DICENTA BALLESTER Secrétaire d'Etat à la Coopération internationale et à l'Amérique latine Pour la France : M. Bernard DEBRE Ministre de la Coopération Pour l'Irlande : M. Tom KITT Ministre adjoint aux Affaires étrangères chargé des Affaires européennes et de l'Aide au déve ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Erik DERYCKE State Secretary for Cooperation and Development Denmark: M Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany: Mr Carl-Dieter SPRANGER Minister for Economic Cooperation Greece: Mr Athanassios THEODORAKIS Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs Spain: Mr José Luis DICENTA BALLESTER State Secretary for International Cooperation and Latin America France: Mr Bernard DEBRE Minister for Cooperation Ireland: Mr Tom KITT Minister of State for European Affairs and Overseas Development Aid Italy: Mr Franco ROCHETTA State Secretary for Foreign Affairs Luxembourg: Mr Georges WOHLFART State Secretary for Foreign Affa ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères M. Hans Friedrich VON PLOETZ Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour la Grèce : M. ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Frank VANDENBROUCKE Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Werner HOYER Minister of State foreign Affairs Mr Hans Friedrich VON PLOETZ State Secretary for Foreign Affairs Greece: Mr J. KRANIDIOTIS State Secretary for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Af ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères M. Dieter VON WUERZEN Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. J. KRANIDIOTIS Ministre adjoint aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA MADARIAGA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat aux Relations avec la CE M. ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Dieter VON WUERZEN State Secretary for Economic Affairs Greece: Mr J. KRANIDIOTIS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA MADARIAGA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities Mr Apolonio RUÍZ LIGERO State Secretary for Foreign Trade France: Mr Alain L ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Elio DI RUPO Vice-premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques Pour le Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la Recherche Pour l'Allemagne : M. Wolfgang BÖTSCH Ministre des Postes et Télécommunications M. Gerhard O. PFEFFERMANN Secrétaire d'Etat aux Postes et Télécommunications Pour la Grèce : M. Dimitrios ALABANOS Secrétaire d'Etat aux Transports et Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, de l'Environnement et des Transports Pour la France : M. José ROSSI Ministre de l'Industrie, des Postes et Télécommunications et du Commerce ...[+++]

17.XI.94 The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Elio DI RUPO Deputy Prime Minister and Minister for Communications and Public Undertakings Denmark: Mr Frank JENSEN Minister for Research Germany: Mr Wolfgang BÖTSCH Federal Minister for Post and Telecommunications Mr Gerhard O. PFEFFERMANN State Secretary for Post and Telecommunications Greece: Mr Dimitrios ALABANOS State Secretary for Transport and Communications Spain: Mr José BORRELL FONTELLES Minister for Public Works, the Environment and Transport France: Mr José ROSSI Minister for Industry, Posts and Telecommunications and Foreign Trade Ireland: Mr John F. COGAN Deputy Permanent Representative Italy: Mr Roberto ROSSI Dep ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant qu’observateurs extérieurs ->

Date index: 2021-12-11
w