Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’est donc pas aussi soudaine que vous semblez vouloir " (Frans → Engels) :

La crise de confiance n’est donc pas aussi soudaine que vous semblez vouloir le croire.

The crisis in confidence was therefore not that sudden.


M. Roy Cullen: Vous semblez vouloir viser tout particulièrement les contribuables à faible revenu et à revenu modique. Il faudrait donc penser à autre chose qu'à l'exemption personnelle de base ou trouver un mécanisme de déclenchement.

Mr. Roy Cullen: You seem to want to focus it and target it at low and modest income earners, so then presumably you'd have to look at something other than the basic personal exemption or you'd have to have some trigger mechanism.


Cela étant dit, et comme vous ne semblez pas vouloir débattre plus avant de la question, je vous demande donc de vous prononcer maintenant sur la motion de M. Guimond, qui propose que le projet de rapport du sous-comité soit adopté à titre de rapport de notre comité, que le président le présente à la Chambre, et que l'attaché de recherche et le greffier soient autorisés à y apporter au besoin des corrections d'ordre typographique ou stylistique sans en ...[+++]

Having said that, and seeing no further discussion, I'll put Mr. Guimond's motion to adopt the report as drafted. It's Mr. Guimond's motion that the draft report be adopted as the committee's report to the House, that the chair present the report to the House, and that the researcher and clerk be authorized to make such typographical and editorial changes as may be necessary without changing the substance of the report.


Donc, ce que vous semblez dire dans votre mémoire aussi, c'est que vous ne voulez pas que le Canada donne préséance aux règles de Hambourg, puisque, somme toute, c'est ce que fait l'article 46.

In your submission, you also seem to be saying that you don't want Canada to give precedence to the Hamburg Rules because clause 46 does just that.


Vouloir acheter dans des conditions convenables devrait donc, selon moi, être approuvé par un homme aussi attaché que vous à la rigueur budgétaire.

The desire to spend in appropriate conditions should therefore, in my opinion, be approved by a man who is as fond of budgetary rigour as you are.


Donc, ce débat n’est pas soudain: il ne nous a pas pris comme ça, d’un seul coup, cela fait des années que nous y réfléchissons, et d’ailleurs des années aussi que vous, au Parlement, vous en parlez.

So this debate has not come about all of a sudden: it has not just landed in our laps, we have been considering it for years, and you, in Parliament, have been discussing it for years.


Il n'y a donc pas concordance entre la définition d'«activité terroriste» et d'«infraction terroriste», deux concepts que vous semblez vouloir fusionner dans votre amendement d'une façon qui pourrait être nuisible.

So there isn't a congruence between the definition of “terrorist activity” and “terrorist offence”, which this would seem to merge in a way that might not be helpful.


Le sénateur Massicotte : Donc, les mêmes arguments ont été soulevés dans d'autres pays, mais vous semblez dire que les gens qui soulèvent de tels arguments ont tous tort. Donc, ce ne sont pas seulement les Canadiens qui ont tort, mais aussi l'ensemble de la communauté internationale?

Senator Massicotte: The same arguments arose in other countries, and you seem to be saying that they're all wrong, not only Canadians but the whole international community is wrong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’est donc pas aussi soudaine que vous semblez vouloir ->

Date index: 2022-04-08
w