Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nôtre et ensuite déterminer quels » (Français → Anglais) :

Nous devons améliorer notre capacité de déterminer quels sont les problèmes liés aux carcinogènes et aux milliers d'autres produits chimiques de nature toxique qui sont présents dans notre environnement et d'y trouver rapidement des solutions.

We must improve the capacity for identification and really fast track the carcinogens issues and toxicity of thousands of chemicals we face in today's environment.


Les provinces et territoires pourront ensuite déterminer quels services d'aide seront offerts aux victimes d'actes criminels et les modalités de leur mise en œuvre.

The provinces and territories then develop plans on how and what they will deliver in their provinces and territories to support victims of crime.


Les services de la Commission ont ensuite déterminé quels types du produit concerné vendus sur le marché intérieur étaient identiques ou directement comparables aux types vendus à l’exportation vers la Communauté.

The Commission’s services subsequently identified those types of the like product sold on the domestic market that were identical to or directly comparable with the types exported to the Community.


Il serait absolument inacceptable que cette nouvelle agence produise des analyses de risques que les États membres seraient ensuite contraints de respecter, ce qui reviendrait à déterminer quels demandeurs d’asile les États membres doivent accepter.

It is absolutely not acceptable for this new agency to produce risk analyses that the Member States are then compelled to use, which is to say it would be prescribed which asylum seekers the Member States must accept.


Nous sommes en discussion pour trouver des solutions, pour que les collèges au Canada puissent, avec leurs contacts à l'extérieur du Canada, commencer à créer des banques d'informations sur les qualifications, afin d'avoir une meilleure compréhension des différences entre un diplôme d'un autre pays et le nôtre et ensuite déterminer quels sont les cours qui manquent.

We are in talks to find solutions, so that the colleges in Canada, with their contacts outside Canada, can start creating qualifications data bases in order to gain a greater understanding of the differences between diplomas in Canada and other countries and then determine what courses are missing.


Ensuite, on constate pour plusieurs axes un certain degré de répétition à la fois au sein des orientations détaillées, et entre elles, ce qui représente pour les États membres une source de difficultés potentielles lorsqu'il s'agit de déterminer de quel axe devraient relever des parties de leurs programmes.

Second, there is a degree of overlap both within and between the detailed guidelines under several of the axes. This creates potential difficulties for Member States in determining under which of the axes parts of their programmes should fall.


Ensuite, Madame, je vous ai indiqué que le conseil scientifique attaché à la Commission mène précisément des études afin de déterminer quels seraient les taux maximaux admissibles de ce que l'on appelle les hydrocarbures aromatiques polycycliques.

Secondly, as I pointed out, the Scientific Council attached to the Commission is currently carrying out studies to determine the maximum admissible rates of what are known as polycyclic aromatic hydrocarbons.


Quant à ces trois nouvelles propositions sur la sécurité maritime, je ne peux que féliciter les trois rapporteurs qui ont, dans un délai extrêmement court, prouvé à quel point notre Parlement est déterminé à adopter de nouvelles mesures pour renforcer la sécurité en mer, les contrôles, les normes de construction et montré qu'il n'est plus tolérable que des accidents similaires se produisent à nouveau.

With regard to these three new proposals on maritime safety, I can only congratulate the three rapporteurs, who in a very short time have shown how determined our Parliament is to adopt new measures to enhance safety at sea, controls and construction standards, and that it is no longer tolerable that similar incidents should occur again.


Actuellement, les autorités espagnoles sont en train d'examiner quels types d'entreprises et d'activités industrielles vont, en principe, s'installer et se développer dans ladite zone franche, afin de pouvoir ensuite déterminer les listes de produits et de matières premières qui devraient bénéficier de l'exonération.

At present, the Spanish authorities are examining what types of companies and industrial activities will in principle set up and develop in that free zone, in order to be able to subsequently determine the lists of products and raw materials which should benefit from the exemption.


Ces derniers jours, une équipe de notre Agence pour la reconstruction s'est rendue à Belgrade pour déterminer, en étroit partenariat avec l'équipe du président Kostunica et, en particulier, avec le professeur Labus et le groupe d'économistes du G17, quel type d'aide nous pouvions fournir et comment nous assurer qu'elle arrive sur place aussi vite que possible au cours des quelques prochaines semaines, compte tenu de l'arrivée de l' ...[+++]

In the last few days, a team from our Reconstruction Agency has been in Belgrade, working out in close partnership with President Kostunica's team, and in particular with Professor Labus and the G17 group of economists, as well as with other donors, precisely what assistance we can deliver and how we can ensure it arrives on the ground in Serbia as rapidly as possible in the next few weeks, given the onset of winter and given the upcoming Serbian Republic elections on 23 December.


w