Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessaires à notre disposition et nous vous prions instamment " (Frans → Engels) :

Monsieur Scarpaleggia, vous avez défendu cette position avec beaucoup de passion et je serais probablement d'accord avec votre proposition, mais il faut d'abord s'assurer que nous avons toutes les informations nécessaires à notre disposition.

Mr. Scarpaleggia, you have come forward with a lot of passion on this issue, and I'm likely to agree with you on it, but let's make sure we have all the information in place.


Bien que nous vous prions instamment d'abroger le projet de loi C-36 et le projet de loi C-7, nous faisons valoir qu'ils ne sont pas nécessaires pour lutter contre des actes terroristes tels que le meurtre, la prise d'otage, les attentats à la bombe et l'utilisation d'explosifs qui sont tous prévus dans le Code criminel et qui peuvent être réglés par des opérations efficaces de la police et des services de renseignements.

While we urge you to repeal Bill C-36 and Bill C-7, we argue that these are not necessary to deal with terrorist acts such as murder, hostage taking, bombing and the use of explosives, which are all covered by the Criminal Code and can be dealt with by effective police and intelligence operations.


Nous croyons que le gouvernement doit prévoir les agents et les intervenants de première ligne chargés d'assurer la sécurité et mettre à la disposition de ces gens les ressources humaines et matérielles nécessaires pour enquêter sur les activités terroristes, les contrecarrer et les mettre en échec. À cet égard, nous prions instamment le gouvernement de rendre plus de r ...[+++]

We believe that government must provide front-line security personnel and responders with the necessary human and material resources to investigate, incapacitate and suppress terrorist activity before it strikes, and we urge the government to make more resources available.


Nous vous prions instamment de tenir compte de ces critères ou de ces seuils dans votre examen des dispositions du projet de loi C-16.

We urge you to consider these tests or thresholds when looking at the Bill C-16 provisions.


Nous voudrions l’examiner pendant que nous avons à notre disposition toutes les informations nécessaires afin de comprendre, comme vous l’avez exactement dit, si cet outil est une nécessité et avant tout s’il est sûr et s’il respecte la vie privée des citoyens, laquelle est notre priorité.

We would like to examine it while having at our disposal all the information needed in order to understand, as you rightly wonder, whether this tool is a necessity and above all whether it is safe and respects citizens’ privacy, which is our priority.


À l’approche de notre prochain rendez-vous avec les électeurs, nous devons mettre à la disposition de ceux-ci tous les outils nécessaires pour qu’ils puissent avoir accès aux documents du Parlement européen.

The approach of the next appointment with the electorate requires us to supply the voting citizens with all the tools they need to access the European Parliament's documents.


Comme suite à l’absence de réponses de la part du Conseil à la question écrite P-1690/99 (déposée le 17 septembre 1999 et qui aurait du faire l’objet d’une réponse le 11 octobre 1999 conformément aux dispositions de l’article 44, paragraphe 5 du règlement du Parlement européen), vu l’urgence extrême de l’affaire décrite et l’intérêt manifeste du Conseil formulé dans sa demande de moratoire universel sur les exécutions capitales qu’il présentera devant l’Assemblée des Nations unies et qui a fait l’objet de l’appui explicite du Parlement européen, nous réitérons ...[+++]

The Council failed to provide an answer to Question P-1690/99 , forwarded on 17 September 1999, by 11 October 1999, the deadline set pursuant to Rule 44(5) of Parliament's Rules of Procedure. Given the extreme urgency surrounding the case in question, and the evident interest of the Council itself in the matter, as reflected in the call for a universal moratorium on executions which it is to submit to the United Nations Assembly with Parliament's explicit backing, can the Council provide the plenary sitting of the European Parliament ...[+++]


Comme suite à l’absence de réponses de la part du Conseil à la question écrite prioritaire n° 1690/99 (déposée le 17 septembre 1999 et qui aurait du faire l’objet d’une réponse le 11 octobre 1999 conformément aux dispositions de l’article 44, paragraphe 5 du règlement du Parlement européen), vu l’urgence extrême de l’affaire décrite et l’intérêt manifeste du Conseil formulé dans sa demande de moratoire universel sur les exécutions capitales qu’il présentera devant l’Assemblée des Nations unies et qui a fait l’objet de l’appui explicite du Parlement européen, nous réitérons ...[+++]

The Council failed to provide an answer to priority question 1690/99, forwarded on 17 September 1999, by 11 October 1999, the deadline set pursuant to Rule 44(5) of Parliament’s Rules of Procedure. Given the extreme urgency surrounding the case in question, and the evident interest of the Council itself in the matter, as reflected in the call for a universal moratorium on executions which it is to submit to the United Nations Assembly with Parliament’s explicit backing, can the Council provide the plenary sitting of the European Parli ...[+++]


Nous n'avons pas les outils nécessaires à notre disposition et nous vous prions instamment de nous les donner par l'entremise du projet de loi S-13; nous pourrons alors faire notre travail.

We do not have the necessary tools at our disposal. We plead with you to give us those tools through Bill S-13 and we will do the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaires à notre disposition et nous vous prions instamment ->

Date index: 2022-05-13
w