Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaires pourront commencer » (Français → Anglais) :

Une fois les notifications requises effectuées par les États membres, les préparatifs nécessaires pourront commencer pour la mise en place du Tribunal du brevet communautaire et la création de la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets au sein du Tribunal de première instance.

After the corresponding notification by Member States, the necessary preparations for the establishment of the Community Patent Court and the setting up of the patent appeal chamber of the Court of First Instance can commence.


Les négociations avec le Maroc visant à faciliter la délivrance de visas pourront commencer dès que le Conseil aura accordé à la Commission le mandat nécessaire.

The visa facilitation negotiations with Morocco will start once the Council gives the Commission the necessary mandate.


Vous l'avez ventilé ici. Et si vous parlez des maisons ou des immeubles à bureau, où l'on pourrait finalement faire des économies ou voir une réduction des émissions de gaz carbonique, de l'industrie, en termes de petites entreprises et autres grandes sociétés qui pourraient exporter cette production, avez-vous une idée de la façon dont on passe de l'étape théorique à.Nous savons qu'il existe des projets pilotes et autres, mais que faut-il faire pour passer à l'étape suivante où les gens envisageront de dépenser 10 000 $, ou le montant nécessaire, et comme ...[+++]

And if you talk about homes or office buildings, where people could eventually see a savings or see a carbon dioxide emission reduction, industry in terms of small business and other large businesses that can flow from that to the point of export markets, do you have any idea in terms of how we get from the theoretical stage to.We know there are pilot projects and things taking place right now, but what's required to actually change from that to the next stage where people can consider actually spending $10,000, or whatever the number is, and actually start to see a saving or a return of up to three years to the point of breaking even, s ...[+++]


Donc, la présidence propose de donner la directive à l'analyste de fournir le rapport sur l'étude des mesures de stimulation que nous avions terminée. Ainsi, les membres du comité pourront commencer à examiner le rapport et y apporter les modifications nécessaires à la prochaine réunion, le lundi 15 mars.

So then, here is the chair proposing that the analyst be given the direction to bring forth the report of the stimulus package study that we had finished, so that the committee, at its next meeting on Monday, the fifteenth, can have a look at the report, start reviewing the report, and make the necessary amendments.


J’espère que ces mesures pourront être mises en œuvre aussi vite que possible, afin qu’elles puissent commencer à produire des résultats si nécessaires et si espérés.

I hope that these can be implemented as quickly as possible, so that they can begin to produce the results that are so necessary and hoped for.


Sur la base des résultats de l’étude de faisabilité, les procédures pour autoriser les travaux nécessaires à la réalisation du projet pourront commencer.

Using the results of this feasibility study as a basis, it will be possible to start the process of authorising the measures necessary to implement the project.


Si elle est trouvée, ce que nous espérons, la Commission aura un mandat clair au sujet des améliorations que les États membres sont convenus d’introduire dans le pacte. À partir de ce moment, les procédures nécessaires pour la révision formelle des dispositifs du pacte pourront commencer.

If we achieve such a solution, which we very much hope to do, the Commission will be provided with a clear mandate regarding the improvements the Member States have agreed to make to the Pact, and the procedures necessary for a formal revision of the Pact’s provisions can then be set in motion.


- (DE) Monsieur le Président, lors du sommet d’Helsinki, la Turquie s’est vue octroyer le statut de candidat. Toutefois, les négociations d’adhésion ne pourront commencer qu’à partir du moment où les réformes intérieures nécessaires seront entreprises et que la situation des droits de l’homme sera adaptée aux principes européens.

– (DE) Mr President, Turkey was granted candidate status at the Helsinki Summit, but accession negotiations must go on hold until the necessary internal reforms have been introduced and the human rights situation complies with European principles.


- (IT) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, je voudrais commencer mon intervention par quelques paroles optimistes qui nous étaient offertes dans la communication du groupe de haut niveau en octobre 1998. On pouvait lire à la première page de cette communication : "D'ici la fin de la prochaine décennie, de 2 200 000 à 3 300 000 nouveaux emplois pourront être créés au sein de l'Union dans le secteur touristique" et, ensuite : "uniquement si l'on met en œuvre les conditions nécessaires" ...[+++]

– (IT) Mr President, I would like to begin with some words of optimism, which came to us in the form of the High-Level Group communication of October 1998, the first page of which said that by the end of the next decade, it would be possible to create between 2 200 000 e 3 300 000 new jobs in tourism activities in the Union.


Après l'obtention de la Sanction royale, les sommes nécessaires pour financer ces initiatives pourront commencer à être utilisées dès le 1 avril.

With Royal Assent of the act, funding can begin to flow to these initiatives as of April 1.


w