Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "néanmoins la liberté de marquer mon " (Frans → Engels) :

Je prends néanmoins la liberté de marquer mon désaccord avec la réponse qu'il vient de donner et de partager l'avis de mon collègue Linkohr : qu'il couvre une vingtaine de domaines différents ou qu'il constitue un seul programme spécifique, tout programme doit être évalué sur la base de ses propres mérites et disposer de sa propre marge et de son propre budget.

Nevertheless, I should like to take the liberty of disagreeing with him as regards his last answer and to side with Mr Linkohr: whether a programme comprises twenty different topics or constitutes one specific programme, each programme must be assessed on its own merits, and must have its own scope and budget.


Avec ces tentatives transparentes d’ignorer la volonté expresse de l’électorat français et néerlandais en toile de fond, je voudrais néanmoins marquer mon approbation sur plusieurs amendements déposés par les deux rapporteurs.

Against the backdrop of these transparent attempts to ignore the express will of the French and Dutch electorate, I should nevertheless like to express my appreciation for a number of amendments tabled by both rapporteurs.


À mon avis, les citoyens canadiens reconnaissent que le maintien de l'ordre suppose néanmoins certaines contraintes notamment les contraintes imposées par nos lois et par la Charte des droits et libertés.

The people of Canada, I would suggest, recognize that along with good policing, there is constraint that is, constraint of law and constraint of the Charter of Rights.


Mme Lucie McClung: Les programmes de remise en liberté qui relèvent du SCC, notamment les programmes d'accès à la communauté pendant une absence temporaire ou les programmes de placement à l'extérieur, dont la durée s'échelonne entre quelques heures et 120 jours par année, affichent un taux de réussite d'environ 98 p. 100. Je ne puis vous donner de chiffres précis car je n'ai pas les statistiques sous les yeux; néanmoins, je les ai à mon bu ...[+++]

Ms. Lucie McClung: In terms of our release programs under the jurisdiction of the service, access to the community on temporary absence or work releases, ranging from a couple of hours up to 120 days in any given year, is about 98% successful. I can't tell you because I don't have the stats here, but I have that back in my office and if you wish, I will give them to the chair for distribution.


Je peux néanmoins également marquer mon accord avec ceux de nos collègues qui argumentent que la Commission également a agit de manière particulièrement peu transparente en ce qui concerne ses opérations visant à faire tomber les barrières pour les investissements intra-communautaires, et je les rejoins donc dans leur demande à la Commission de remettre à jour sa politique en ce domaine avec une proposition de directive, non seulement pour une question de transparence intra-institutionnelle, mais également pour gu ...[+++]

I can, however, also agree with those of our colleagues who argue that the Commission too has been acting in a particularly non-transparent manner with regard to breaking down the barriers for intra-EU investment. I join with them in requesting that the Commission update its policy in this area with a proposal for a directive, not only for the sake of intra-institutional transparency, but also to provide guidance to Member States so that lengthy procedures before the Court can be avoided.


Bien que mon partenaire et moi-même n'ayons pas pour projet immédiat de nous marier, nous aimerions néanmoins avoir la liberté de faire un choix si nous devions en décider.

Though my partner and I have no immediate plans to do so, we would like to have the freedom to make that choice if and when we should decide to.


Vu mon appartenance au Movimento sociale , je continuerai moi aussi à ne pas voter pour marquer mon soutien en faveur de la lutte menée par les députés qui se battent pour les libertés et pour améliorer les conditions du règlement du Parlement européen.

As a member of the Italian Socialist Movement, I too am continuing to abstain from voting in support of the Members’ fight for freedoms and for improved conditions in the Rules of Procedure of the European Parliament.


Vu mon appartenance au Movimento sociale, je continuerai moi aussi à ne pas voter pour marquer mon soutien en faveur de la lutte menée par les députés qui se battent pour les libertés et pour améliorer les conditions du règlement du Parlement européen.

As a member of the Italian Socialist Movement, I too am continuing to abstain from voting in support of the Members’ fight for freedoms and for improved conditions in the Rules of Procedure of the European Parliament.


ce projet de loi, le gouvernement montre son mépris total pour le processus parlementaire. Néanmoins, nous jouissons de la liberté d'expression à la Chambre, et j'ai écrit une petite composition qui reflète mon point de vue sur le projet de loi C-111.

Nevertheless, this is a House of free speech and I have written something which reflects my view of Bill C-111.


[Traduction] Je termine mon premier discours dans cette enceinte en priant que l'unité canadienne soit maintenue et que le Canada fleurisse au XXIe siècle et au-delà, que nos grandes traditions de démocratie, de paix et de liberté continuent de marquer nos vies à tous, dans l'unité.

[English] I close my first address to this House in praying that Canada and Canadian unity shall prevail and that it shall flourish into the 21st century and beyond and that our great traditions and values of democracy, peace and freedom will continue to mark our lives together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins la liberté de marquer mon ->

Date index: 2022-09-14
w