Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins dire ceci » (Français → Anglais) :

Je tiens néanmoins à dire ceci: le rapport que nous votons aujourd’hui, à savoir le rapport Mikko sur la concentration et le pluralisme des médias, est le premier rapport que nous approuvions selon cette procédure, qui nous interdit de tenir un débat approfondi et de présenter des amendements, en ce jour où une atteinte sérieuse, très sérieuse, a été portée contre la liberté d’expression en Italie, avec l’annonce du licenciement de 25 journalistes de la seule chaîne de télévision qui ne soit pas sous la coupe de Berlusconi actuellement.

I should nevertheless like to say this: the report on which we are voting today, the Mikko report on concentration and pluralism in the media, is the first report which we are approving under this procedure, which prevents us from having a full debate, which prevents us from tabling amendments, on a day when there has been a serious, very serious, attack on freedom of expression in Italy, with the announcement of the sacking of 25 journalists from the only television channel over which Berlusconi does not at present hold sway.


Mon but n'est pas de discuter en détail de la réaction du public par rapport à cette question. Je voudrais néanmoins vous dire ceci, Monsieur le Président: quelle sorte d'état d'esprit général règne dans une administration qui, sur un coup de tête bureaucratique, fait fi de traditions régionales qui remontent à plusieurs centaines d'années et agit de manière aussi froide et insensible?

I do not want to discuss the public reaction to this issue in detail, but let me say this, Mr President: what sort of spirit is at large in an administration which, at one bureaucratic stroke, obliterates regional traditions which go back hundreds of years, and does so in such a cold and insensitive way?


Mon but n'est pas de discuter en détail de la réaction du public par rapport à cette question. Je voudrais néanmoins vous dire ceci, Monsieur le Président: quelle sorte d'état d'esprit général règne dans une administration qui, sur un coup de tête bureaucratique, fait fi de traditions régionales qui remontent à plusieurs centaines d'années et agit de manière aussi froide et insensible?

I do not want to discuss the public reaction to this issue in detail, but let me say this, Mr President: what sort of spirit is at large in an administration which, at one bureaucratic stroke, obliterates regional traditions which go back hundreds of years, and does so in such a cold and insensitive way?


Je voudrais néanmoins dire ceci à mon collègue, M. Gahrton : il est exact que l’adhésion à l’OMC n’est pas incontestée en Chine.

But I have one thing to say to Mr Gahrton: it is true that accession to the WTO is not without its opponents in China.


Si nous oublions de mentionner un pouvoir ou un privilège particulier dans les alinéas en question, ceci existe néanmoins dans la définition d'une «personne physique», concept qui se retrouve souvent dans les textes juridiques. C'est ainsi, comme je l'ai déjà mentionné, que nous procédons dans d'autres documents et ententes (2025) M. Charles Hubbard: Monsieur le président, ce que j'essaie de dire, et je vais essayer d'être encore plus clair—c'est que la bande peut acquérir et détenir des droits sur des biens ou des intérêts dans ceux- ...[+++]

And that's the way, as I mentioned, these other documents and agreements approach it as well (2025) Mr. Charles Hubbard: The point, Mr. Chair, I'm trying to make, and I'd like to draw it out even clearer, is that in terms of reserve lands we talk about in paragraph 15(1)(b) of the first point, they can acquire, hold, and dispose of rights and interests in property, but in terms of reserve lands, a chief and council cannot mortgage those lands and lose those lands to another party.


Aussi, je ne puis dire que ceci : s’il s’agissait vraiment d’aide, ce que nombre de mes collègues ont néanmoins suggéré ici, alors il faudrait être conséquent et supprimer le régime des frontières, tout en garantissant un libre choix du domicile à l’échelle internationale.

That is why I have only this to say: if this really were a matter of helping people, which some Members have suggested to be the case, then we should be working to dismantle border arrangements in a consistent way and to guarantee that people have the freedom to choose where in the world they live.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins dire ceci ->

Date index: 2024-09-20
w