Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «néanmoins vous dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux néanmoins vous dire que, selon nos études sur la récidive, plus de 10 p. 100 des personnes déclarées coupables uniquement d'infractions de pornographie juvénile ont dû faire face à d'autres accusations en lien avec des infractions de nature sexuelle dans les quatre ans suivant leur mise en liberté.

What I can tell you is that our studies on recidivism indicate that over 10 per cent of these people convicted of child pornography offences alone went on to face more sex-related charges within four years of their release.


Je peux néanmoins vous dire que, dans le cadre de la mise en œuvre du plan d'action de réduction du déficit, la commission collabore déjà avec les ministères en vue d'assurer que les processus déterminant notre rôle dans la gestion du dossier permettent d'assurer qu'aucun obstacle ne risque de porter préjudice à certains groupes désignés dans la Loi sur l'équité en matière d'emploi.

I can say, though, that during the implementation of the deficit reduction action plan, the commission is already working with departments to ensure that the processes put in place in terms of our role for managing that will ensure that there are no barriers that could have a negative impact on groups under the Employment Equity Act.


Je tiens néanmoins à dire quelques mots et je ne peux pas vous dire combien je suis ravie, en tant que présidente du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, que cette assemblée ait adopté notre rapport à l'unanimité.

However, I do want to share a few words and I cannot say how thrilled I am, as Chair of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, that this current report from our committee has been unanimously adopted by this chamber.


Je peux néanmoins également dire que, si vous regardez les chiffres de l’inflation dans la zone euro entre 1999 et 2007, l’inflation moyenne dans la zone, chaque année en fin d’année, lorsqu’il est possible de calculer la moyenne de toute l’année, a toujours été légèrement supérieure à l’objectif de stabilité des prix de la BCE, tout en en restant très proche.

Nevertheless, I can also say that, if you look at the inflation figures for the euro area from 1999 to 2007, average inflation in the area every year at year end, when it is possible to calculate the average over the whole year, has always been slightly above the ECB’s price stability target, though very close to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon but n'est pas de discuter en détail de la réaction du public par rapport à cette question. Je voudrais néanmoins vous dire ceci, Monsieur le Président: quelle sorte d'état d'esprit général règne dans une administration qui, sur un coup de tête bureaucratique, fait fi de traditions régionales qui remontent à plusieurs centaines d'années et agit de manière aussi froide et insensible?

I do not want to discuss the public reaction to this issue in detail, but let me say this, Mr President: what sort of spirit is at large in an administration which, at one bureaucratic stroke, obliterates regional traditions which go back hundreds of years, and does so in such a cold and insensitive way?


Mon but n'est pas de discuter en détail de la réaction du public par rapport à cette question. Je voudrais néanmoins vous dire ceci, Monsieur le Président: quelle sorte d'état d'esprit général règne dans une administration qui, sur un coup de tête bureaucratique, fait fi de traditions régionales qui remontent à plusieurs centaines d'années et agit de manière aussi froide et insensible?

I do not want to discuss the public reaction to this issue in detail, but let me say this, Mr President: what sort of spirit is at large in an administration which, at one bureaucratic stroke, obliterates regional traditions which go back hundreds of years, and does so in such a cold and insensitive way?


Je voudrais néanmoins vous dire, Monsieur Sterckx, qu’à mon sens, il faut admettre qu’il est impossible de distinguer les sections des différents sillons, car dans le cas contraire, les utilisateurs ne sauraient jamais quels sont leurs droits, comme vous l’avez très bien dit.

I would like to say, however, Mr Sterckx, that I believe that we must accept that it is impossible to distinguish the sections from the different slots, because otherwise users will never know what their rights are, as you have quite rightly pointed out.


Je voudrais néanmoins vous dire, Monsieur Sterckx, qu’à mon sens, il faut admettre qu’il est impossible de distinguer les sections des différents sillons, car dans le cas contraire, les utilisateurs ne sauraient jamais quels sont leurs droits, comme vous l’avez très bien dit.

I would like to say, however, Mr Sterckx, that I believe that we must accept that it is impossible to distinguish the sections from the different slots, because otherwise users will never know what their rights are, as you have quite rightly pointed out.


Dans l'ensemble, la seule exception a été la province de Québec qui a refusé de participer à quelque évaluation environnementale conjointe que ce soit, mais je peux néanmoins vous dire qu'en ce qui concerne le projet Eastmain à la Baie James, chez les Cris, tout en n'ayant pas adopté la formule conjointe classique, nous avons néanmoins une démarche commune assortie des mêmes échéanciers et d'une seule et unique série d'audiences publiques au sujet du projet hydroélectrique Eastmain-Rupert.

The exception has generally been the Province of Quebec, which has refused to take part in any joint environmental assessment, but I can at least report that with respect to the Eastmain project in James Bay, the Cree project there, while we will not have the traditional joint approach, we will have a common approach, with the same timelines and a single set of public hearings on the Eastmain-Rupert hydroelectric project.


M. Schwartz: Je dois me montrer très prudent dans ce que je dis, parce que je ne suis pas un décideur politique pour l'Assemblée des premières nations, mais je peux néanmoins vous dire que certains points sont négociables.

Mr. Schwartz: I have to be careful what I say because I am not a senior political authority for the Assembly of First Nations, but I can tell you that there are negotiables.




D'autres ont cherché : néanmoins vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins vous dire ->

Date index: 2021-05-19
w