Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelles d’irak semble presque absurde " (Frans → Engels) :

- (NL) Monsieur le Président, annoncer de bonnes nouvelles d’Irak semble presque absurde, politiquement parlant. Et pourtant, sur la base d’une expérience récente et de première main, et surtout considérant ce que j’ai entendu dire dans cette Assemblée, je veux m’opposer à cette perception.

– (NL) Mr President, good news from Iraq sounds, politically speaking, almost preposterous, yet, on the basis of recent, first-hand experience, and certainly in view of what I hear said in this House, I want to contradict that perception.


Votre rapporteure aurait donc attendu de la Commission qu'elle s'éloigne d'une vision stricte du rôle de la réglementation, en favorisant le dynamisme et en proposant des mesures visant à mieux utiliser les outils déjà offerts par le cadre plutôt que de présenter une initiative entièrement nouvelle, dont l'adoption par les colégislateurs avant la fin de la législature semble presque impossible.

As a result I would have expected from the Commission that it would depart from the strict vision of the role of the regulation, by creating dynamism and proposing measures to better use the tools of the framework already at our disposal rather than proposing a brand new initiative, adoption of which by the co-legislators before the end of the legislature seems almost impossible.


À ce stade de l'enquête, la nouvelle entité, qui aurait presque deux fois la taille du deuxième acteur de l'EEE, ne semble pas être soumise à des pressions suffisantes, qu’elles soient exercées par les autres concurrents présents sur le marché ou qu’elles résultent de la puissance d’achat de ses clients et/ou de la menace de la consommation de musique illégale (autrement dit le «piratage»).

At this stage of the investigation, the new entity, which would be almost twice the size of the next largest player in the EEA, would not appear to be sufficiently constrained by the remaining competitors on the market, by its customers' buyer power, and/or by the threat of illegal music consumption (so-called "piracy").


L’idée que des technocrates de Bruxelles pourraient être nécessaires pour chaperonner des experts expérimentés en énergie nucléaire dans les États membres semble presque absurde.

The idea that technocrats in Brussels might be needed to chaperone experienced nuclear power experts in the Member States seems almost absurd.


Je dis bien «presque», car je pense que finalement nous devons prendre en compte Damas sans aucun doute, mais aussi d’autres capitales assurément et, en particulier, le fait que ce qui pose problème au Liban, aujourd’hui sous de nouvelles formes semble-t-il, est une politique d’assassinat systématique de ses opposants.

I say ‘almost’ because I think that ultimately we need to bear in mind certainly Damascus, certainly other capitals, but in particular the fact that in Lebanon what they are facing, in apparently new forms now, is a policy of systematic assassination of one’s opponents.


Vous avez raison, et a priori, monsieur Fitzpatrick, il semble presque hypocrite de notre part de dire que nous avons participé à cette évolution en Nouvelle-Zélande et en Grande-Bretagne, mais je dis quand même qu'il faut faire attention et ne pas ouvrir toutes grandes les portes ici en Saskatchewan.

You're right, and at first blush, Mr. Fitzpatrick, it almost appears hypocritical on our part to say we participated in New Zealand and in Great Britain, but let's be careful about throwing open the doors here in Saskatchewan.


Il nous semble absurde de tant critiquer les pays candidats ; ils ont été réprimandés avec condescendance alors que les divisions qui sont apparues au sein de l'Union européenne lors de la crise actuelle sont presque totalement le fait des États membres existants.

It is in our view absurd that so many criticisms have been made of candidate countries; they have been reprimanded in a condescending manner when the divisions that have opened up within the European Union in the current crisis are almost entirely of the making of the existing Member States.


Mme Elsie Wayne: Monsieur Calder, si nous devons jouer un rôle dans la guerre avec l'Irak—et quand on écoute les nouvelles, il semble bien que le président Bush veut déclarer à guerre à l'Irak—quel rôle pouvons-nous jouer quand, comme je l'ai déjà dit, nous n'avons pas les hélicoptères dont nous avons besoin, ni les navires dont nous avons besoin, et nous n'avons pas assez d'hommes et de femmes en uniforme?

Mrs. Elsie Wayne: Dr. Calder, if we are to play a role in a war with Iraq—and when you listen to the news, it seems President Bush really wants to go to war with Iraq—what role can we play when, as I've stated before, we don't have the helicopters we need, we don't have the ships we need, and we don't have the necessary number of men and women in uniform?


Il me semble que lorsqu'on nous annonce cette nouvelle à savoir que des inspecteurs de l'ONU pourront aller d'ici 15 jours en Irak inspecter les sites, sans condition, pour voir si certaines armes sont effectivement sur les lieux, on devrait au contraire faire pression sur les Irakiens, en particulier sur Saddam Hussein, pour s' ...[+++]

It seems to me that this news that the United Nations inspectors will be able to visit the sites, without any conditions, within 15 days, to see if there are any weapons on the sites, should be met with calls for pressure on Iraq, Saddam Hussein in particular, to ensure that the new agreement is carried out.


Actuellement, la Communaute dispose de 177 directives du Conseil adaptees par 56 directives de la Commission. Cependant, il faut constater que - face a la multiplicite des regless techniques et normes qui foisonnent dans tous les pays, dans certains domaines industriels les resultat demeurent presque negligeables - l'evolution de la technologie est desormais trop rapide pour esperer que les procedures d'harmonisation et les procedures decisionnelles du Conseil puissent jamais etre en mesure d'atteindre un objectif qui au lieu de se r ...[+++]

There are currently 177 relevant Council directives, adapted by 56 Commission directives, but it must be acknowledged that : - faced with the multiplicity of technical regulations and standards in all countries, the results in certain industrial fields are still almost negligible; - technology is now developing too fast to hold out any hope that harmonization procedurest and the decision-making process of the Council will ever be able to achieve an objective which seems destined to become increasingly remote rather than nearer to attainment; - the method of harmonization all too often proves inadequate for the realization of a true int ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles d’irak semble presque absurde ->

Date index: 2021-03-18
w