Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau la chapelle qui faisait autrefois partie » (Français → Anglais) :

Les perspectives financières (1993 - 1999) expirant prochainement, l'approbation d'un nouveau cadre financier faisait partie des questions urgentes lors des négociations dans le cadre de l'Agenda 2000.

Since the 1993-99 financial perspective is to expire shortly, the approval of a new financial framework was one of the most urgent matters during the negotiations on Agenda 2000.


La proposition de la Commission concernant un nouveau consensus faisait partie d'un ensemble de mesures, publié le 22 novembre, visant à mettre en œuvre les objectifs de développement durable (ODD) dans l'UE.

The Commission proposal for a new Consensus was part of a package for implementing the SDGs in the EU published on 22 November.


Szelmenc faisait autrefois partie de la Hongrie.

Szelmenc was at one time part of Hungary.


Le Monténégro faisait autrefois partie de l’Europe moderne et le pays se prépare actuellement à une coopération totale dans l’UE et à son adhésion à celle-ci.

Montenegro was at one time part of modern Europe and is now preparing itself for full cooperation in and membership of the European Union.


Les États parties à la convention bénéficient d’un soutien aux fins de la mise en œuvre des aspects du plan d’action de Carthagène relatifs au déminage, de manière qu’ils soient mieux à même de mener à bien cette mise en œuvre dans un délai aussi bref que nécessaire pour permettre aux individus, aux communautés et aux nations de bénéficier des terres autrefois considérées comme dangereuses pouvant à nouveau servir à des activités humaines normales.

States Parties to the Convention are supported in implementing the mine clearance aspects of the Cartagena Action Plan in such a way that they are better able to complete mine clearance implementation in as short a period of time as necessary to enable individuals, communities and nations to benefit from land once considered dangerous being returned for normal human activity.


Par cette modification, l’importation dans l’Union de viandes de ratites et de certains produits à base de viande provenant de la partie de l’Afrique du Sud qui ne faisait pas l’objet de restrictions de police sanitaire (territoire ZA-2) a été de nouveau autorisée.

By that amendment, imports into the Union of ratite meat and of certain meat products from the part of South Africa which was not placed under animal health restrictions (territory ZA-2) were again authorised.


Alors qu’autrefois, le cabillaud faisait partie du régime alimentaire de nombreuses personnes et était consommé en remplacement de viandes plus onéreuses, de nos jours c’est un poisson de luxe qui n’est accessible qu’à un coût élevé.

While in the past it used to be part of people’s staple diet, and cod was eaten as a replacement for more expensive meat, these days cod is a luxury fish species that is only available at high cost.


L’ancien gouvernement roumain faisait davantage partie du problème que de la solution, mais, heureusement, un nouveau gouvernement est aujourd’hui en fonction, dont les priorités sont conformes aux préoccupations de notre Parlement.

Romania’s old government was part of the problem rather than of the solution, but fortunately, there is now a new government whose priorities are in line with this Parliament’s concerns.


Monsieur le Commissaire, vous avez dit à maintes reprises que le nouveau réseau d’alerte faisait partie de la gestion de la crise et qu’il relèverait de la responsabilité de la Commission.

Commissioner, you have said on many occasions that the new rapid alert system is part of crisis management, and that it would be the responsibility of the Commission.


Les perspectives financières (1993 - 1999) expirant prochainement, l'approbation d'un nouveau cadre financier faisait partie des questions urgentes lors des négociations dans le cadre de l'Agenda 2000.

Since the 1993-99 financial perspective is to expire shortly, the approval of a new financial framework was one of the most urgent matters during the negotiations on Agenda 2000.


w