Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau ensemble lorsque nous serions " (Frans → Engels) :

Le succès de cette initiative dépendra de la vigueur du nouveau partenariat que nous serons capables de mettre en place, de l’affectation de suffisamment de ressources au projet et de l’utilisation optimale des ressources que nous apporterons, ensemble, au projet.

The success of this initiative will depend on the strength of the new partnership that we are able to establish, dedicating sufficient resources to it, and making best use of these resources that we bring, collectively, to the project.


Lorsque les gouvernements veulent travailler ensemble, lorsque nous reconnaissons l'évolution qu'a pu subir la notion de développement économique au cours de la dernière décennie, qui vise à faire en sorte qu'on pense à expertise, partenariat, réseau, lorsque nous reconnaissons ceci ensemble, je crois qu'il y a de la place pour tous les gens qui veulent mettre la main à la pâte en matière de développement économique.

When governments want to work together, when we recognize that the concept of economic development has evolved over the last decade to encompass expertise, partnership and networking, when we recognize this together, I think there is an opportunity for all those who want to help do something about economic development.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


J'ai personnellement promis à mes parents que nous serions de nouveau ensemble lorsque nous serions financièrement stables, et que cela ne prendrait pas de huit à dix ans.

I personally promised my parents that as soon as we were financially stable, we would reunite and that it wouldn't take eight to 10 years.


21. Lorsque la personne concernée √ le demandeur d’asile ∏ est dépendante de l'assistance de l'autre √ d’un autre parent ∏ du fait d'une grossesse ou d'un enfant nouveau-né, d'une maladie grave, d'un handicap grave ou de la vieillesse, √ ou lorsqu'un autre parent est dépendant de l’assistance du demandeur ∏ ? pour la même raison, l’État membre responsable de l’examen de la demande est celui considéré comme le plus approprié pour les garder ...[+++]

21. Ö Where Õ In cases in which the person concerned Ö asylum seeker Õis dependent on the assistance of the other Ö a relative Õpresent in another Member State on account of pregnancy or a new-born child, serious illness, severe handicap or old age, Ö or where a relative Õ present in another Member State Ö is dependent on the assistance of the asylum seeker Õ ð for the same reasons, the Member State responsible for examining the application shall be the one considered the most appropriate for keeping them together or reunifying them,ï Member States shall normally keep or bring together the asylum seeker with another relative present in t ...[+++]


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant pr ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in compari ...[+++]


Après les années de séparation, nous les Européens, nous sommes à nouveau ensemble, unis par l’esprit communautaire. Depuis le Traité de Rome qui est le premier pas vers la réconciliation européenne.

After years of separation, we Europeans are again together, united by our Community spirit, as we have been since the Treaty of Rome, the first step towards European reconciliation”.


Les réponses ne furent pas satisfaisantes aux yeux de certains d'entre nous, mais au moins le ministère des Affaires étrangères avait participé à nos travaux et s'était alors engagé à effectuer une évaluation ou une analyse lorsque nous serions saisis à nouveau de projets de loi similaires.

The answers were not satisfactory to some of us, but at least there was involvement by the Department of Foreign Affairs and there was a pledge given at the time that, when similar bills came before us again, there would be an assessment or analysis done by that department.


Lorsque nous serions sûrs de la procédure à suivre, nous entamerions la deuxième étape, demain ou lors d'une autre séance.

We would go on to the second phase tomorrow or at a later sitting, once we were sure of the procedure to be followed.


Nous devrions nous inspirer de ces similitudes pour apprendre à mieux nous connaître, partager nos succès et nos échecs et utiliser ensemble l'éducation pour faire progresser les citoyens européens et la société européenne dans le nouveau millénaire.

We should build on those similarities to learn from each other, to share our successes and failures, and to use education together to advance European citizens and European society into the new millennium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau ensemble lorsque nous serions ->

Date index: 2022-07-04
w