Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Vertaling van "nous apporterons ensemble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le succès de cette initiative dépendra de la vigueur du nouveau partenariat que nous serons capables de mettre en place, de l’affectation de suffisamment de ressources au projet et de l’utilisation optimale des ressources que nous apporterons, ensemble, au projet.

The success of this initiative will depend on the strength of the new partnership that we are able to establish, dedicating sufficient resources to it, and making best use of these resources that we bring, collectively, to the project.


Donc, si nous pouvons nous concentrer sur la question du transport en commun et du transport public, nous apporterons ensemble une contribution immense au débat sur les changements climatiques.

If we can concentrate on the issue of transportation and public transit, together we will make a huge contribution to the debate on climatic changes.


Nous profiterons de la sagesse de nos interlocuteurs des milieux du droit, des affaires et de la consommation, puis nous apporterons les modifications nécessaires à nos deux ensembles de lignes directrices préliminaires avant d'en produire les versions définitives dans les mois à venir.

We will draw on the expertise of our legal, business and consumer stakeholders, and make any necessary changes to our two sets of draft guidelines before preparing the final versions in the coming months.


Le succès de cette initiative dépendra de la vigueur du nouveau partenariat que nous serons capables de mettre en place, de l’affectation de suffisamment de ressources au projet et de l’utilisation optimale des ressources que nous apporterons, ensemble, au projet.

The success of this initiative will depend on the strength of the new partnership that we are able to establish, dedicating sufficient resources to it, and making best use of these resources that we bring, collectively, to the project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est sur base de la valeur ajoutée que nous apporterons ensemble que cette nouvelle initiative sera jugée.

This new initiative will be judged by the added value we will bring together.


Ensemble, nous serons peut-être appelés au cours des prochains mois à écrire une nouvelle page d'histoire avec les modifications intéressantes que nous apporterons, ou dont nous serons saisis comme parlementaires, à la partie III du Code canadien du travail.

Together, we may be called upon over the upcoming months to write a new page in history by considering and effecting positive changes to part III of the Canadian Labour Code. I'm thinking, for example, of the self-employed.


Souhaitons que le travail en comité permettra d'atteindre les objectifs réels visés par le gouvernement et par l'ensemble de cette Chambre, et que nous apporterons les amendements pertinents.

We hope that consideration in committee will ensure that the real objectives of the government and this House are reached and that the relevant amendments will be made.


Rien de ce que souhaitent les futurs États membres n'est fondamental pour nous, mais cela peut être fondamental pour eux et pour leur capacité à gagner le soutien dont ils ont besoin. Et c'est pour cela que j'espère de tout cœur que nous tous ensemble - le Conseil, la Commission, le Parlement -, nous apporterons la flexibilité nécessaire pour faire de ce projet un succès, pas seulement pour nous, les politiques, mais tout particuli ...[+++]

Nothing in what the future Member States seek is fundamental from our point of view, but it can be fundamental to them and to their ability to win the support they need, and so I very much hope that we will all – by which I mean the Council, the Commission, and Parliament – summon up the flexibility that will be needed if the project is to be a success, not only for politicians like us, but most especially for those who really matter – the people in the present and future Member States.


Nous pensons que grâce à de telles initiatives, en les approuvant demain lors du vote, nous apporterons des idées novatrices qui amélioreront la gestion des Fonds structurels et de la politique régionale dans son ensemble.

We believe that initiatives such as this, which will hopefully be approved in tomorrow’s vote, will bring new ideas that will improve the management of the Structural Funds and regional policy as a whole.


Par la suite, à la seconde étape, distincte de ceci, nous présenterons les propositions pour Laeken ; ainsi, à la troisième étape, nous apporterons une contribution active, et il nous faudra travailler ensemble sur les réformes institutionnelles.

Then in the second phase, which is separate from the first phase, we will present the proposals for Laeken, and then, in the third phase, we will make an active contribution and we will have to work on the institutional reforms together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apporterons ensemble ->

Date index: 2025-09-18
w