Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vous donnerons bientôt » (Français → Anglais) :

Nous vous donnerons bientôt la parole. Nous allons commencer par la déclaration liminaire des représentants de l'Association du Barreau canadien avant de passer à l'Association canadienne du droit de l'environnement.

We'll begin with the opening statements from the Canadian Bar Association, and then we'll move to the Canadian Environmental Law Association.


C'est précisément ce que fait le gouvernement fédéral dans sa stratégie et dans ses modifications à la loi. Nous donnerons bientôt une réponse officielle à la commission mixte internationale, et le gouvernement fédéral préconise la conclusion d'un accord à l'échelle du pays pour interdire les prélèvements massifs d'eau dans tous les bassins hydrographiques au Canada.

We will be providing a formal response to the international joint commission soon, and the federal government has called for a Canada-wide accord to prohibit the bulk removal of water from all Canadian water basins.


M. Murray Sigler: Nous vous donnerons les informations concernant tous les aéroports pour lesquels nous avons ces informations, et s'il y en a d'autres qui vous intéressent, nous nous ferons un plaisir de vous faire parvenir aussi les informations concernant ceux-là.

Mr. Murray Sigler: We'll give you the ones we have and if there are others you're interested in, sir, we'd be pleased to try to get those.


– Monsieur Takkula, un instant, la procédure. nous vous donnerons bientôt la parole en tant qu’orateur supplétif étant donné l’absence du représentant de votre groupe.

– Mr Takkula, one moment: the procedure. we are going to give you the floor soon as an additional speaker, because the representative of your group was indeed not present.


J’ai une question spécifique à vous adresser, Monsieur le Commissaire: accepteriez-vous de mettre à la disposition de cette Assemblée toute la documentation sur la base de laquelle vous avez dressé cette liste, de manière à ce que nous puissions avoir une idée de votre motivation et de votre raisonnement, et ainsi en tenir compte quand nous donnerons notre avis?

I do have a specific question for you, Commissioner, and it is this: are you willing to make available to this House all the documentation on the basis of which you have drawn up this list, so that we may gain an insight into your motivation and your reasoning, and may then consider them when we give our own opinion?


Nous avons cette chance extraordinaire que la Commission, avec vous comme porte-parole de l’Union européenne - une Union qui comptera bientôt plus d’habitants que les États-Unis et la Russie réunis et qui doit être un partenaire des États-Unis -, intervienne sur cette importante question, alors qu’elle le fasse délibérément et en se basant sur le droit.

It is much more a fluke that the Commission, with you as a spokesman for the European Union, which will soon have more inhabitants than the USA and Russia together and must be a partner of the USA, is acting on this important issue, but intentionally and on the basis of the law.


Nous aurons bientôt achevé les préparatifs et nous vous attendrons.

We will soon complete our preparations and wait for you.


Comme vous le savez, les pays d’Amérique latine sont confrontés à l’adhésion à la zone de libre échange américaine, qui sera possible à partir de 2005 (nous y sommes bientôt !).

As we know, the countries of Latin America are confronted with joining the American free trade area, which may happen from 2005 onwards (so we are nearly there!).


Quel genre d'option est-ce que de dire à une personne: «Votez pour nous et nous vous donnerons tous ces avantages». Alors qu'un autre parti dit: «Si vous votez pour nous, nous allons vous donner tous ces avantages-là».

What kind of an option is it to give a person when one party says: ``Vote for us and we will give you these benefits'' and another party says: ``If you vote for us we will not give you those things''.


Je suis sincèrement et fermement convaincu que cette attitude généralisée des Québécoises et des Québécois, à l'égard des scandales et de la probité nécessaire de leurs élus à l'Assemblée nationale, augure très bien pour le système politique du pays du Québec que nous nous donnerons bientôt.

I am truly and firmly convinced that this attitude of Quebecers in general to scandals and the need for their MNAs to be honest, augurs very well for the political system we will soon be setting up in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous donnerons bientôt ->

Date index: 2022-10-11
w