Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons seulement vivre en paix et défendre notre liberté " (Frans → Engels) :

Nous voulons seulement vivre en paix et défendre notre liberté.

We simply want to live in peace and defend our freedom.


Ils risquent leur vie pour le même principe que leurs prédécesseurs, à savoir défendre des libertés que nous tenons maintenant pour acquises, par exemple la liberté de dire ce que nous voulons, de pratiquer notre religion, de suivre nos traditions culturelles et de vivre notre vie en toute sécurité.

They are risking their lives for the same principles as those who went before: to defend freedoms we now take for granted, such as saying what we want, practising our faith, following our cultural traditions, and enjoying our lives in safety and security.


Un homme sur cinq ou six se battait à l'étranger pour défendre la liberté, la dignité et la paix dont nous jouissons dans notre pays aujourd'hui.

One in five or six men were overseas fighting for the freedom, the dignity and the peace that we enjoy in our country today.


Grâce à elle, nous tous, en ce grand et beau pays qu'est le Canada, pouvons vivre en paix sachant que notre gouvernement a l'obligation et le devoir de nous protéger de toute menace à nos libertés et à nos droits fondamentaux.

Because of the Charter, we can all live in peace in this great, beautiful country we call Canada, knowing that our government has the duty and the responsibility to protect us against any threat to our fundamental rights and freedoms.


Nous, les Cubains, sommes des gens simples et nous voulons seulement vivre en paix et avancer dans notre travail mais nous ne pouvons pas, nous ne savons pas et nous ne voulons pas vivre sans liberté.

We Cubans are simple folk and we simply wish to live in peace and to move forward with our work, but we are not able and we do not wish to live without freedom.


Rappelons-nous aussi, en ce moment de notre histoire que, peu importe les difficultés qui assaillent aujourd'hui la communauté internationale, les Canadiens sont un peuple engagé et talentueux qui jouit d'un énorme respect sur toute cette planète, et que nous devons toujours employer nos forces et notre liberté à défendre les intérêts de la paix et de la ...[+++]

Let us also remember, at this particular time in our history, that no matter what difficulties the international community experiences today, that Canadians are committed and talented people who enjoy enormous respect across this planet, and that our voice must always speak out, strong and free, in the interests of peace and in the interests of stability because that is the way that it has always been and that is the way it always will be.


Nous avons combattu côte à côte pendant la Première Guerre mondiale, la Deuxième Guerre mondiale, la guerre de Corée, la guerre du Golfe et dans le cadre de missions de maintien de la paix dans le monde entier, et ensemble nous continuerons à défendre la liberté chacun à notre façon, comme nous l'avons entendu dire aujourd'hui.

We stood together in WorldWarI, World War II, the Korean War, the Gulf War and peace missions around the globe, and we will stand together to defend freedom and liberty, each, as we have heard today, in our own way.


Nous devons défendre le processus de paix au Moyen-Orient, Mesdames et Messieurs, au nom non seulement des valeurs qui sont les nôtres, des principes qui animent l’Union européenne, mais aussi parce que dans notre monde globalisé, le Moyen-Orient, la Méditerranée, sont notre maison.

Ladies and gentlemen, we must not just defend and help the Middle East peace process because of the principles and values which inspire the European Union, but also because, in this globalised world, the Middle East, the Mediterranean, is our home territory.


Gardons-nous bien des généralisations et disons clairement que nous ne souhaitons pas seulement vivre en partenariat avec nos amis américains, mais que nous souhaitons également vivre en partenariat et - si c'est possible - en amitié avec les pays arabes et islamiques, qui s'engagent à défendre la paix.

We should beware of making generalisations, and we should make it clear that we not only wish to live in partnership with our American friends, but that we also want to live in partnership and, if possible, friendship with those Arab and Islamic countries that are committed to peace.


Nous voulons vivre en paix, mais nous voulons aussi vivre en liberté.

We want to live in peace, but we also want to live in freedom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons seulement vivre en paix et défendre notre liberté ->

Date index: 2021-01-07
w