Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Charin
Gardon
Gardon commun
Gardon de roche
Gardon de surface
Gardon rouge
Guidon blanc
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Plate
Platelle
Roche
Rossette
Rotengle
Rotengle commun
Rousse
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "gardons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rotengle [ rotengle commun | gardon rouge | gardon de surface ]

rudd [ redeye ]


charin | gardon de roche | gardon rouge | plate | platelle | roche | rossette | rotengle | rousse

red-eye | rudd




Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gardons-nous ici de verser dans la caricature à propos de M. Selmayr.

We should not create a caricature of Mr Selmayr either.


Dans le cadre de la célébration de la Journée européenne des langues, nous gardons un œil sur le passé, mais nous nous tournons également vers l’avenir.

As we continue our celebration of the European Day of Languages, we have one eye on the past and one on the future.


Nous nous gardons toutefois de tout optimisme excessif et restons vigilants et prêts à agir.

But we are not complacent and remain vigilant and ready to act.


Gardons-nous bien d'abandonner une méthode communautaire qui a fait ses preuves et de revenir à la démarche intergouvernementale.

Let us be wary of abandoning a Community method that has proved its worth and reverting to the intergovernmental approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gardons-nous de faire de cette Convention un lieu qui perdrait l'écoute du Conseil européen.

We must take care not to make this Convention a forum which will cease to be listened to by the European Council.


Gardons-nous de spéculer sur ce que nous ferons en cas d'échec de ces tentatives.

We should avoid speculating what we will do if that does not succeed.


Gardons-nous de considérer la question de l'acceptation comme un simple problème de communication.

I would like to warn against seeing acceptance as simply a matter of getting the message across.


Gardons à l’esprit ces visions, gardons à l’esprit les objectifs communs et les principes que nous avons adoptés ensemble d’une politique économique responsable et durable quand nous cherchons des réponses aux questions politiques et économiques qui se posent à notre continent !

We must bear in mind these visions, these common aims, and, moreover, the jointly agreed principles regarding responsible and sustainable economic policy, when we seek solutions to our continent’s political and economic problems.


Gardons-nous toutefois de voir dans cet instrument un Deus ex Machina de l'Union européenne.

I would also advise the House not to misconstrue the instrument of the convention as a deus ex machina of the European Union.


Quant aux différentes factions rivales qui composent l'Alliance du Nord, gardons-nous de les idéaliser.

As for the various rival factions that make up the Northern Alliance, we must beware of idealising them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gardons-nous ->

Date index: 2023-12-04
w